dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Portugiesisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Werbung
⇄
Suchrichtung
Übersetzung für
ein
von Deutsch nach Portugiesisch
um
ein
54
2 Wörter: Andere
um pouco
ein
bisschen
um pouquinho
{adv}
ein
bisschen
uma grande parte (de)
{adv}
ein
Großteil
[+Gen.]
mamão com açúcar
{m}
[bras.]
ein
Kinderspiel
{n}
alguns
ein
paar
tal
{pron}
ein
solcher
express.
Toca aí!
Schlag
ein
!
tal
{pron}
so
ein
2 Wörter: Substantive
ungeprüft
uma experiência de abuso
ein
Missbrauchserlebnis
{n}
ungeprüft
um isto
{m}
ein
Nichts
{n}
ungeprüft
med.
Deixar de fumar
Ein
Rauchstopp
{m}
3 Wörter: Andere
só um conhecido
bloß
ein
Bekannter
somente um garoto
bloß
ein
Junge
uma mera criança
bloß
ein
Kind
puro preconceito
bloß
ein
Vorurteil
roupas
um sutiã provocante
ein
aufreizender BH
ler apenas as primeiras páginas de um livro
ein
Buch anlesen
uma única vez
{adv}
ein
einziges Mal
um copo d'água
ein
Glas Wasser
um grande terreno
ein
großes Grundstück
um bom sujeito
ein
guter Kerl
um par de sapatos
ein
Paar Schuhe
um assassino em potencial
ein
potenzieller Mörder
um texto de caráter religioso
[Bras.]
ein
religiöser Text
um texto de carácter religioso
[Port.]
ein
religiöser Text
ungeprüft
um qualquer
{m}
{pron}
ein
x-beliebiger
machucar
alguém
jdm.
ein
Leid antun
Que droga!
So
ein
Mist!
[ugs.]
Que coincidência!
So
ein
Zufall!
por um triz
um
ein
Haar
por pouco
{adv}
um
ein
Haar
[Redewendung]
que
was für
ein
3 Wörter: Verben
ser um principiante
{verb}
ein
Anfänger sein
fundamentar um argumento
{verb}
ein
Argument untermauern
editor.
publicar um livro
{verb}
ein
Buch verlegen
negociar um empréstimo
{verb}
ein
Darlehen aushandeln
aprovar um empréstimo
{verb}
ein
Darlehen bewilligen
prolongar um empréstimo
{verb}
ein
Darlehen verlängern
amortizar um empréstimo
{verb}
ein
Darlehen zurückzahlen
cometer um ilícito
{verb}
ein
Ding drehen
[ugs.]
apagar um fogo
{verb}
ein
Feuer ausmachen
[ugs.]
aviat.
pilotar um avião
{verb}
ein
Flugzeug führen
preencher um impresso
{verb}
ein
Formular ausfüllen
foto.
tirar uma foto
{verb}
ein
Foto machen
contar um segredo
{verb}
ein
Geheimnis verraten
espalhar um boato
{verb}
ein
Gerücht verbreiten
propagar um boato
{verb}
ein
Gerücht verbreiten
revogar uma lei
{verb}
ein
Gesetz aufheben
promulgar uma lei
{verb}
ein
Gesetz erlassen
infringir uma lei
{verb}
ein
Gesetz übertreten
solicitar um parecer
{verb}
ein
Gutachten einholen
derrubar
{verb}
ein
Haus abreißen
demolir uma casa
{verb}
ein
Haus abreissen
deitar abaixo uma casa
{verb}
ein
Haus abreißen
ultrapassar um obstáculo
{verb}
ein
Hindernis überwinden
mús.
tocar um instrumento
{verb}
ein
Instrument spielen
fechar uma conta
{verb}
ein
Konto abschließen
deferir uma conta
{verb}
ein
Konto anerkennen
encerrar uma conta
{verb}
ein
Konto auflösen
equalizar uma conta
{verb}
ein
Konto ausgleichen
equalizar uma conta
{verb}
ein
Konto begleichen
congelar uma conta
{verb}
ein
Konto einfrieren
bloquear uma conta
{verb}
ein
Konto einfrieren
abrir uma conta
{verb}
ein
Konto eröffnen
falsificar uma conta
{verb}
ein
Konto fälschen
manter uma conta
{verb}
ein
Konto führen
liquidar uma conta
{verb}
ein
Konto löschen
regularizar uma conta
{verb}
ein
Konto richtigstellen
desativar uma conta
{verb}
[Bras.]
ein
Konto stilllegen
examinar uma conta
{verb}
ein
Konto überprüfen
manter uma conta
{verb}
ein
Konto unterhalten
montar acampamento
{verb}
ein
Lager aufschlagen
saber viver
{verb}
ein
Lebenskünstler sein
farm.
med.
administrar um medicamento
{verb}
ein
Medikament verabreichen
afixar um cartaz
{verb}
ein
Plakat aufhängen
estagiar
{verb}
ein
Praktikum machen
dar estrelinha
{verb}
[Bras.]
ein
Rad schlagen
reivindicar um direito
{verb}
ein
Recht beanspruchen
participar numa corrida
{verb}
ein
Rennen mitlaufen
assumir um risco
{verb}
ein
Risiko eingehen
cometer um sacrilégio
{verb}
ein
Sakrileg begehen
chamar um táxi
{verb}
ein
Taxi rufen
ajustar um telescópio
{verb}
ein
Teleskop einrichten
ajustar um telescópio
{verb}
ein
Teleskop einstellen
abordar um assunto
{verb}
ein
Thema anschneiden
abordar um assunto
{verb}
ein
Thema ansprechen
desporto
fazer um gol
{verb}
[Bras.]
ein
Tor schießen
ser único
{verb}
ein
Unikat sein
entrar com processo
{verb}
ein
Verfahren anstrengen
express.
custar os olhos da cara
{verb}
[fig.]
[col.]
ein
Vermögen kosten
fazer uma promessa
{verb}
ein
Versprechen geben
cumprir uma promessa
{verb}
ein
Versprechen halten
requerer um visto
{verb}
ein
Visum beantragen
escrever uma palavra com letra minúscula
{verb}
ein
Wort kleinschreiben
procurar uma palavra (no dicionário)
{verb}
ein
Wort nachschlagen
fazer uma adivinha a
alguém
{verb}
[Port.]
jdm.
ein
Rätsel aufgeben
3 Wörter: Substantive
um pouco de frutas
{f}
[Bras.]
ein
bisschen Obst
enol.
(uma) pomada
{f}
[col.]
[vinho de boa qualidade]
ein
edler Tropfen
{m}
[Wein]
um ano
{m}
com uma elevada taxa de natalidade
ein
geburtenstarker Jahrgang
{m}
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
ein
um
ein bisschen
um pouco
um pouquinho
{adv}
Werbung
ein Großteil
[+Gen.]
uma grande parte (de)
{adv}
ein Kinderspiel
{n}
mamão com açúcar
{m}
[bras.]
ein paar
alguns
ein solcher
tal
{pron}
Schlag ein!
Toca aí!
express.
so ein
tal
{pron}
ein Missbrauchserlebnis
{n}
ungeprüft
uma experiência de abuso
ein Nichts
{n}
ungeprüft
um isto
{m}
Ein Rauchstopp
{m}
ungeprüft
Deixar de fumar
med.
bloß ein Bekannter
só um conhecido
bloß ein Junge
somente um garoto
bloß ein Kind
uma mera criança
bloß ein Vorurteil
puro preconceito
ein aufreizender BH
um sutiã provocante
roupas
ein Buch anlesen
ler apenas as primeiras páginas de um livro
ein einziges Mal
uma única vez
{adv}
ein Glas Wasser
um copo d'água
ein großes Grundstück
um grande terreno
ein guter Kerl
um bom sujeito
ein Paar Schuhe
um par de sapatos
ein potenzieller Mörder
um assassino em potencial
ein religiöser Text
um texto de caráter religioso
[Bras.]
um texto de carácter religioso
[Port.]
ein x-beliebiger
ungeprüft
um qualquer
{m}
{pron}
jdm. ein Leid antun
machucar alguém
So ein Mist!
[ugs.]
Que droga!
So ein Zufall!
Que coincidência!
um ein Haar
por um triz
um ein Haar
[Redewendung]
por pouco
{adv}
was für ein
que
ein Anfänger sein
ser um principiante
{verb}
ein Argument untermauern
fundamentar um argumento
{verb}
ein Buch verlegen
publicar um livro
{verb}
editor.
ein Darlehen aushandeln
negociar um empréstimo
{verb}
ein Darlehen bewilligen
aprovar um empréstimo
{verb}
ein Darlehen verlängern
prolongar um empréstimo
{verb}
ein Darlehen zurückzahlen
amortizar um empréstimo
{verb}
ein Ding drehen
[ugs.]
cometer um ilícito
{verb}
ein Feuer ausmachen
[ugs.]
apagar um fogo
{verb}
ein Flugzeug führen
pilotar um avião
{verb}
aviat.
ein Formular ausfüllen
preencher um impresso
{verb}
ein Foto machen
tirar uma foto
{verb}
foto.
ein Geheimnis verraten
contar um segredo
{verb}
ein Gerücht verbreiten
espalhar um boato
{verb}
propagar um boato
{verb}
ein Gesetz aufheben
revogar uma lei
{verb}
ein Gesetz erlassen
promulgar uma lei
{verb}
ein Gesetz übertreten
infringir uma lei
{verb}
ein Gutachten einholen
solicitar um parecer
{verb}
ein Haus abreißen
derrubar
{verb}
deitar abaixo uma casa
{verb}
ein Haus abreissen
demolir uma casa
{verb}
ein Hindernis überwinden
ultrapassar um obstáculo
{verb}
ein Instrument spielen
tocar um instrumento
{verb}
mús.
ein Konto abschließen
fechar uma conta
{verb}
ein Konto anerkennen
deferir uma conta
{verb}
ein Konto auflösen
encerrar uma conta
{verb}
ein Konto ausgleichen
equalizar uma conta
{verb}
ein Konto begleichen
equalizar uma conta
{verb}
ein Konto einfrieren
congelar uma conta
{verb}
bloquear uma conta
{verb}
ein Konto eröffnen
abrir uma conta
{verb}
ein Konto fälschen
falsificar uma conta
{verb}
ein Konto führen
manter uma conta
{verb}
ein Konto löschen
liquidar uma conta
{verb}
ein Konto richtigstellen
regularizar uma conta
{verb}
ein Konto stilllegen
desativar uma conta
{verb}
[Bras.]
ein Konto überprüfen
examinar uma conta
{verb}
ein Konto unterhalten
manter uma conta
{verb}
ein Lager aufschlagen
montar acampamento
{verb}
ein Lebenskünstler sein
saber viver
{verb}
ein Medikament verabreichen
administrar um medicamento
{verb}
farm.
med.
ein Plakat aufhängen
afixar um cartaz
{verb}
ein Praktikum machen
estagiar
{verb}
ein Rad schlagen
dar estrelinha
{verb}
[Bras.]
ein Recht beanspruchen
reivindicar um direito
{verb}
ein Rennen mitlaufen
participar numa corrida
{verb}
ein Risiko eingehen
assumir um risco
{verb}
ein Sakrileg begehen
cometer um sacrilégio
{verb}
ein Taxi rufen
chamar um táxi
{verb}
ein Teleskop einrichten
ajustar um telescópio
{verb}
ein Teleskop einstellen
ajustar um telescópio
{verb}
ein Thema anschneiden
abordar um assunto
{verb}
ein Thema ansprechen
abordar um assunto
{verb}
ein Tor schießen
fazer um gol
{verb}
[Bras.]
desporto
ein Unikat sein
ser único
{verb}
ein Verfahren anstrengen
entrar com processo
{verb}
ein Vermögen kosten
custar os olhos da cara
{verb}
[fig.]
[col.]
express.
ein Versprechen geben
fazer uma promessa
{verb}
ein Versprechen halten
cumprir uma promessa
{verb}
ein Visum beantragen
requerer um visto
{verb}
ein Wort kleinschreiben
escrever uma palavra com letra minúscula
{verb}
ein Wort nachschlagen
procurar uma palavra (no dicionário)
{verb}
jdm. ein Rätsel aufgeben
fazer uma adivinha a alguém
{verb}
[Port.]
ein bisschen Obst
um pouco de frutas
{f}
[Bras.]
ein edler Tropfen
{m}
[Wein]
(uma) pomada
{f}
[col.]
[vinho de boa qualidade]
enol.
ein geburtenstarker Jahrgang
{m}
um ano
{m}
com uma elevada taxa de natalidade
Suche in Kommentaren
(16)
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Chemnitz
Michaelis
PONS
Infopedia
Pauker
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!