| Sper să nu mi-o luați în nume de rău! | Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel! | |
Teiltreffer |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| Nu știu. | Ich weiß (es) nicht. | |
| Nu-mi vine să cred! | Ich kann es nicht glauben! | |
| Chiar nu știu. | Ich weiß es wirklich nicht. | |
| De aș ști, dacă într-adevăr ea a fost! | Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war! | |
| Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| a lua cuiva ceva în nume de rău | jdm. etw. übel nehmen | |
| Mi-e greață. | Mir ist übel. | |
| citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu] | Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein. | |
| citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
| Nu-i rău. | Nicht übel. | |
| Nu e rău. | Das ist nicht übel. | |
| a nu fi de lepădat | nicht übel sein [ugs.] | |
| Nu i-ar sta bine. | Es würde ihm übel anstehen. | |
| Luați loc, vă rog! | Nehmen Sie bitte Platz! | |
| Ajutați-mă! | Helfen Sie mir! | |
| Vă rog iertați-mă. | Bitte verzeihen Sie mir. | |
| Reușesc. | Es gelingt mir. | |
| Vă rog să mă urmați discret! | Bitte folgen Sie mir unauffällig! | |
| Mi se pare cunoscută. | Sie kommt mir bekannt vor. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
- Sper să nu mi-o luați în nume de rău!
- Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ...
- Nu e atribuția mea să decid dacă ...
- Ich weiß (es) nicht.
- Nu știu.
- Ich kann es nicht glauben!
- Nu-mi vine să cred!
- Ich weiß es wirklich nicht.
- Chiar nu știu.
- Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
- De aș ști, dacă într-adevăr ea a fost!
- Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
- Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ...
- jdm. etw. übel nehmen
- a lua cuiva ceva în nume de rău
- Mir ist übel.
- Mi-e greață.
- Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
- Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]citat
- Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
- Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein]citat
- Nicht übel.
- Nu-i rău.
- Das ist nicht übel.
- Nu e rău.
- nicht übel sein [ugs.]
- a nu fi de lepădat
- Es würde ihm übel anstehen.
- Nu i-ar sta bine.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Luați loc, vă rog!
- Helfen Sie mir!
- Ajutați-mă!
- Bitte verzeihen Sie mir.
- Vă rog iertați-mă.
- Es gelingt mir.
- Reușesc.
- Bitte folgen Sie mir unauffällig!
- Vă rog să mă urmați discret!
- Sie kommt mir bekannt vor.
- Mi se pare cunoscută.
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!