Werbung
 Übersetzung für 'etw sandstrahlen' von Deutsch nach Rumänisch
tech.
a sabla ceva
etw.Akk. sandstrahlen
Teiltreffer
tech.
sablare {f}
Sandstrahlen {n}
ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități] etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück]
a lipi ceva de / pe cevaetw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.]
a scoate ceva din cevaetw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a vinde ceva cuiva pentru cevajdm. etw.Akk. um etw. verkaufen [österr.]
a se aștepta la ceva de la cineva/cevasichDat. etw. von jdm./etw. erhoffen
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor] etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
ceva duce spre ceva [spre un anumit rezultat]etw. läuft auf etw.Akk. hinaus
a compara ceva cu altcevaetw.Akk. mit etw.Dat. abgleichen
a dori ceva să fie interpretat ca cevaetw. als etw. verstanden wissen wollen
a confunda pe cineva/ceva cu cineva/cevajdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
a vinde ceva cuiva pentru cevajdm. etw.Akk. für etw. verkaufen
a-i povesti cuiva ceva despre ceva {verb}jdm. etw. über etw.Akk. erzählen
a lipi ceva pe cevaetw.Akk. mit etw.Dat. bekleben
a picura ceva pe cevaetw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a deosebi ceva de cevaetw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
a scoate ceva din cevaetw.Akk. aus etw.Dat. ziehen
a recunoaște ceva după cevaetw. an etw.Dat. erkennen
trecere {f} de la ceva la cevaÜbergang {m} von etw. zu etw.
a integraetw. in etw. einbinden [integrieren]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw sandstrahlen' von Deutsch nach Rumänisch

etw.Akk. sandstrahlen
a sabla cevatech.

Sandstrahlen {n}
sablare {f}tech.
Werbung
etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück]
ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități]
etw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.]
a lipi ceva de / pe ceva
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a scoate ceva din ceva
jdm. etw.Akk. um etw. verkaufen [österr.]
a vinde ceva cuiva pentru ceva
sichDat. etw. von jdm./etw. erhoffen
a se aștepta la ceva de la cineva/ceva
etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor]
etw. läuft auf etw.Akk. hinaus
ceva duce spre ceva [spre un anumit rezultat]
etw.Akk. mit etw.Dat. abgleichen
a compara ceva cu altceva
etw. als etw. verstanden wissen wollen
a dori ceva să fie interpretat ca ceva
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
a confunda pe cineva/ceva cu cineva/ceva
jdm. etw.Akk. für etw. verkaufen
a vinde ceva cuiva pentru ceva
jdm. etw. über etw.Akk. erzählen
a-i povesti cuiva ceva despre ceva {verb}
etw.Akk. mit etw.Dat. bekleben
a lipi ceva pe ceva
etw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a picura ceva pe ceva
etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
a deosebi ceva de ceva
etw.Akk. aus etw.Dat. ziehen
a scoate ceva din ceva
etw. an etw.Dat. erkennen
a recunoaște ceva după ceva
Übergang {m} von etw. zu etw.
trecere {f} de la ceva la ceva
etw. in etw. einbinden [integrieren]
a integra
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Verzinkereien führen zudem Oberflächenbearbeitung (Sandstrahlen, Beschichten, Oberflächenveredelung) sowie Montagearbeiten aus, zusätzlich werden Logistikdienstleistungen (Tourendienst, Zwischenlagerung) angeboten.
  • In der Industrie wird die Abriebfestigkeit durch Methoden wie Schleifen oder Sandstrahlen bestimmt.
  • Nun wurden die als modern zu erkennenden Ergänzungen nachträglich ornamentiert und mittels Sandstrahlen künstlich verwittert.
  • Ein Abgleich des elektrischen Widerstandwertes ist durch Schleifen, Sandstrahlen, Elektronenstrahl- oder Laserabtrag möglich.
  • Dort baute er ein Glasstudio auf, in dem die zu jener Zeit berühmten Mondkraterplatten als Rauchtische in Kombination von Sandstrahlen, Siebdruck und Antik-Verspiegelung hergestellt und in die ganze Welt verschickt wurden.

  • Dazu zählt auch das Sandstrahlen von Glas, bei dem klares Glas, z. B. bei Innentüren, ganz- oder teilflächig mattiert werden kann.
  • Es gibt dabei sowohl materialabtragende Verfahren wie Schleifen oder Gravieren, Ätzen und Sandstrahlen als auch materialauftragende Verfahren wie Bemalen, Bedrucken und Vergolden oder Verspiegeln des Glases.
  • Erweiterten Schutz und Komfort bieten Hauben, die von Rettungsdiensten sowie auch bei bestimmten Tätigkeiten (Sandstrahlen) eingesetzt und an Helm und Vollschutzanzug angeschlossen werden.
  • Bei hochhitzebeständigen Korrosionsschutzsystemen ist die Haftfestigkeit zum Untergrund entscheidend, hier ist eine Vorbehandlung durch Sandstrahlen üblich.
  • Es können alle Granulate als Strahlmittel eingesetzt werden, die auch beim herkömmlichen Druckstrahlen (Sandstrahlen) Verwendung finden.

  • ... ätzen, lasertexturieren oder sandstrahlen) oder im angewendeten Herstellungsverfahren der entsprechenden Werkzeugmaschine belassen.
  • Durch Aufrauungsprozesse wie Schleifen, Sandstrahlen, Polieren, Honen u.
  • Die Oberfläche des Glases wird entweder durch Säureätzung oder durch Sandstrahlen aufgeraut.
  • Das Sandstrahlen wird benutzt, um von Oberflächen arteigene oder artfremde Verunreinigungen (fest oder lose) zu entfernen und/oder die Oberfläche aufzurauen oder zu mattieren.
  • Feste, flüssige oder gasförmige Stoffe können Wirkmedien sein, z. B. das Granulat beim Sandstrahlen, die Emulsion in der Härtetechnik und Hochdruckumformung oder die Säure beim Beizen.

  • Granat wird wegen seiner Härte auch als Schleifmittel beim Sandstrahlen und Wasserstrahlschneiden eingesetzt.
  • Korrasion wird aber auch, als technischer Prozess, mit gewolltem Ergebnis der Materialabtragung, beim Sandstrahlen angewendet.
  • Daher wurde 2009 in der Türkei das Sandstrahlen in der Textilindustrie verboten.
  • Strahlmittel sind die beim Strahlen (auch Sandstrahlen und Kugelstrahlen) eingesetzten Hilfsstoffe. Als Strahlmittel wird sowohl kugeliges als auch kantiges Material verwendet.
Werbung
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!