Werbung
 Übersetzung für 'ein wenig schlafen' von Deutsch nach Russisch
поспать {verb} [сов.](ein wenig) schlafen
Teiltreffer
понемногу {adv} [небольшими количествами]ein wenig
несколько {adv} [слегка]ein wenig
помалу {adv} [разг.] [понемногу]ein wenig
немного {adv}ein wenig
малость {adv} [разг.]ein wenig
слегка {adv} [немножко]ein wenig
немножко {adv} [разг.]ein wenig
идиом.
спать мёртвым сном {verb}
wie ein Murmeltier schlafen
посмеяться {verb} [некоторое время] [сов.](ein wenig) lachen
Минуточку терпения!Ein wenig Geduld!
чуть-чуть {adv}ein (klein) wenig
повременить {verb} [сов.] [разг.] [подождать]ein wenig warten
покурить {verb} [сов.]ein wenig rauchen
Погоди чуток. [разг.]Warte ein wenig.
дрыхнуть без задних ног {verb} [разг.] [презр.]wie ein Murmeltier schlafen [ugs.]
Поешь супешника! [разг.]Iss ein wenig Suppe!
подправить что-л. {verb} [сов.] [устранив отдельные недостатки]etw. (ein wenig) ausbessern
спать без задних ног {verb} [разг.] [идиом.]schlafen wie ein Murmeltier [ugs.] [Redewendung]
Он немного пьян.Er ist ein wenig angetrunken.
анат.
виски́ {мн}
Schläfen {pl}
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Seine Frau schmust derweil mit der Freundin, die nun doch keine Abtreibung mehr möchte. Die drei reden noch ein wenig, dann schlafen sie ein.
  • Paul kann nicht schlafen und verwandelt sich schließlich in ein Monster.
  • Das Jahr 1961: Die 17-jährige Sabine Prohaska und der 20-jährige Jurastudent Klaus Kampmann sind seit Mai ein Paar und schlafen im Spätsommer miteinander.
  • Die beiden werden ein Paar, doch der verunsicherte Maslennikow ist nicht in der Lage, mit ihr zu schlafen.
  • Dadurch fallen sogleich deren Augen zu und sie schlafen ein.

  • Strehle verschafft sich Zutritt zu dem Hotel und will eigentlich nur eine Nacht mal wieder in einem richtigen Bett schlafen und auch ein schönes heißes Bad nehmen.
  • Die Käfer sind meist weniger als 10 Millimeter lang und zweifarbig rotblau gefärbt. Die Flügeldecken sind ziemlich gewölbt, waagerecht, mehr oder weniger bogig abgesetzt mit deutlichen Schultern und nach hinten erweitert. Punktreihen sind nicht vorhanden, dafür aber oft angedeutete flache Längsfurchen. Am Hinterrand ist in der Regel kein Hautsaum zu erkennen. Ein Kinnzahn ist nicht vorhanden. Meist ist der Kopf etwas breiter als der Halsschild. Der Halsschild ist schmal herzförmig. Der Halschschildwinkel beträgt wenig unter 90°. Auf den Flügeldecken ist eine sehr dichte, gleichmäßige feine Behaarung vorhanden. Kopf und Halsschild sind nur wenig behaart, die Schläfen dafür deutlich. Die 3 vorderen Tarsenglieder der Männchen sind schwach erweitert. In der Mitte des Hinterrands ist ihr 7. Sternit tief eingeschnitten.
  • Der Kopf ist von oben gesehen rundlich, die Augen sind groß, rundlich und flach. Die Fühlereinlenkungen liegen zwischen den Augen am Vorderrand des Kopfes. Sie sind nur etwa ein Drittel der Kopfbreite voneinander entfernt. Das erste der elf Fühlerglieder weist eine Besonderheit auf, an der man die Gattung "Scydmaenus" sicher erkennen kann. Es ist dick und hat oben vorn eine keilförmige Aussparung (bei hoher Auflösung in Abb. 1 am rechten Fühler erkennbar, außerdem von unten in Abb. 4). In dieser Aussparung ist das zweite Fühlerglied eingelenkt, dass sich entsprechend nur nach oben abknicken lässt. Die drei letzten Fühlerglieder bilden eine lockere Keule. Die Schläfen hinter den Augen sind wenig länger als der Augendurchmesser. Stirn und Scheitel sind gemeinsam flach gewölbt.
  • Tagesmüdigkeit wird durch zu wenig Schlaf, kurz- oder langfristigen Schlafentzug und Schlafstörungen ausgelöst.
  • Sie liebt die rätselhaften Kroketten ihrer Mutter und ist dafür bekannt schon bei Unterrichtsbeginn ihr Lunch-Paket zu verzehren und dann unbemerkt hinter einem Buch bis zur Pause zu schlafen.

  • Um Roger gefügig zu machen, scheut Alice nicht davor zurück, mit ihm zu schlafen.
  • Osanai soll zur Unterhaltung der Gäste mit einer Hündin schlafen, weigert sich aber.
  • Ab dem Frühjahr nimmt die Neigung, in Nistkästen zu schlafen, ab.
  • Demzufolge sind sie tagaktive Baumbewohner, die nachts im Lianendickicht oder in Baumhöhlen schlafen.
  • Tagsüber schlafen diese Tiere in Baumhöhlen oder Blätternestern.

  • ... alte Frauen, die während der Vorträge schlafen, aber die Schlusssätze stets beifällig benicken“).
  • Die Patienten können nachts nicht schlafen und sind wegen der Schmerzen wirklich krank.
  • Zum Schlafen suchen Blutspechte Höhlen auf, beim Ruhen während der Mittagsstunden klammern sie sich an einen vertikalen Stamm, wobei der Kopf leicht eingezogen und das Gefieder gesträubt ist.
  • Seine große Nervosität zögert die Annäherung zwischen ihm und der Prostituierten etwas hinaus, bevor sie dann miteinander schlafen.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!