Werbung
 Übersetzung für 'sich auf seinen Lorbeeren ausruhen' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
VERB   sich auf seinen Lorbeeren ausruhen | ruhte sich auf seinen / ihren Lorbeeren aus / / sich auf seinen / ihren Lorbeeren ausruhte | sich auf seinen / ihren Lorbeeren ausgeruht
почивать на лаврах {verb} [идиом.](sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen [Idiom]
Teiltreffer
отдыхать {verb} [несов.]sich ausruhen
отдохнуть {verb} [сов.](sich) ausruhen
отлежаться {verb} [сов.]sich liegend ausruhen
Вся ответственность лежит на его плечах. Die ganze Verantwortung ruht auf seinen Schultern. [geh.]
сложить с себя грехи {verb}sich von seinen Sünden reinwaschen
идиом.
пожать лавры {verb} [возв.]
die Lorbeeren ernten
Тебе следует отдохнуть.Du solltest dich ausruhen.
навлекать на кого-л./что-л. {verb} [несов.]auf sich ziehen
настраиваться на что-л. {verb} [несов.]sich auf etw. einstellen
готовиться к чему-л. {verb} [несов.]sich auf etw. vorbereiten
ссылаться на {verb} [+akk.] [несов.]sich beziehen auf [+Akk.]
специализироваться в чём-л. {verb} [сов./несов.]sich auf etw. spezialisieren
в одиночку {adv}auf sich allein gestellt
вспоминать o ком-л./чём-л. {verb} [несов.]sich auf jdn./etw. besinnen
ссылаться на источник {verb}sich auf eine Quelle beziehen
сосредотачиваться на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]sich auf jdn./etw. konzentrieren
броситься на еду {verb} [разг.]sich auf das Essen stürzen
идиом.
взять / брать грех на душу {verb}
eine Schuld auf sich laden
кинуться на кого-л./что-л. {verb} [сов.]sich auf jdn./etw. stürzen
полагаться на себя {verb}auf sich allein gestellt sein
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich auf seinen Lorbeeren ausruhen' von Deutsch nach Russisch

(sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen [Idiom]
почивать на лаврах {verb} [идиом.]

sich ausruhen
отдыхать {verb} [несов.]
Werbung
(sich) ausruhen
отдохнуть {verb} [сов.]
sich liegend ausruhen
отлежаться {verb} [сов.]
Die ganze Verantwortung ruht auf seinen Schultern. [geh.]
Вся ответственность лежит на его плечах.
sich von seinen Sünden reinwaschen
сложить с себя грехи {verb}
die Lorbeeren ernten
пожать лавры {verb} [возв.]идиом.
Du solltest dich ausruhen.
Тебе следует отдохнуть.
auf sich ziehen
навлекать на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
sich auf etw. einstellen
настраиваться на что-л. {verb} [несов.]
sich auf etw. vorbereiten
готовиться к чему-л. {verb} [несов.]
sich beziehen auf [+Akk.]
ссылаться на {verb} [+akk.] [несов.]
sich auf etw. spezialisieren
специализироваться в чём-л. {verb} [сов./несов.]
auf sich allein gestellt
в одиночку {adv}
sich auf jdn./etw. besinnen
вспоминать o ком-л./чём-л. {verb} [несов.]
sich auf eine Quelle beziehen
ссылаться на источник {verb}
sich auf jdn./etw. konzentrieren
сосредотачиваться на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]
sich auf das Essen stürzen
броситься на еду {verb} [разг.]
eine Schuld auf sich laden
взять / брать грех на душу {verb}идиом.
sich auf jdn./etw. stürzen
кинуться на кого-л./что-л. {verb} [сов.]
auf sich allein gestellt sein
полагаться на себя {verb}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!