NOUN | die Lexikographie | die Lexikographien | |
NOUN article sg | article pl
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Seine Forschungsschwerpunkte sind sumerische Grammatik, Lexikographie und Literatur.
- Kernwortschatz ("core vocabulary, vocabulaire central" oder "essentiel") ist ein ursprünglich in der Frequenzforschung beheimateter Terminus der didaktischen Lexikographie.
- Seine Forschungsschwerpunkte waren die Linguistik, Etymologie des deutschen Wortschatzes, Komparatistik (vergleichende Literaturwissenschaft) und Lexikographie.
- Seine Forschungsschwerpunkte waren die Phonetik und Phonologie, Lexikographie sowie die Sprache Shakespeares.
- Zu seinen Interessengebieten zählten Geschichte und Textkritik der persischen Literatur, persische Lexikographie sowie die Übersetzung und Kommentierung des Korans.
- Schon in seiner Habilitationsschrift „Semantik und Lexikographie“ (1972) hat er von der (strukturellen) Semantik zur Lexikographie eine Brücke geschlagen.
- Forschungsschwerpunkte waren die neugriechische Lexikographie, Sprachgeschichte und Dialektologie sowie die makedonische Sprache.
- Die Schwerpunkte von Zachariaes Forschungen lagen auf dem Gebiet der einheimischen Sanskrit-Lexikographie und vergleichenden Märchenkunde.
- Johannes Diethart hat zahlreiche wissenschaftliche Veröffentlichungen vorgelegt. Schwerpunkt seiner wissenschaftlichen Arbeit bildet die griechische Lexikographie und Realienkunde.
- Zu seinen Forschungsgebieten zählten unter anderem die Gesta Romanorum, Oswald von Wolkenstein sowie altjiddische Lexikographie.
- Er ist mit Guðrún Kvaran, Professorin für Lexikographie an der Universität Reykjavík, verheiratet.
- Einen ausführlichen Überblick über deutsche Wörterbücher und Lexikographie gibt Haß-Zumkehr (2001).
- Zu Borgers Forschungsschwerpunkten gehörten die Edition assyrischer Texte, biblische Philologie sowie Textbibliographie, Grammatologie (Schriftlehre) und Lexikographie.
- Seine Forschungsschwerpunkte sind die Medizin in frühmittelalterlichen Handschriften (Identifikation und Erschließung) und die Medizinische Lexikographie.
- In den 1970er Jahren wurde er international durch seine Pionierarbeiten auf dem Gebiet der Computerlinguistik und -lexikographie bekannt.
- Seine Forschungsschwerpunkte sind historische Grammatik (Mittelhochdeutsch, Frühneuhochdeutsch), historische Lexikographie, Mundartlexikographie (Frühneuhochdeutsches Wörterbuch, Mittelelbisches Wörterbuch), Sprachgeschichte des Deutschen und Edition spätmittelalterlicher / frühneuzeitlicher Handschriften.
- Gerhard Wahrig arbeitete an Semantik, Grammatik und Lexikographie. Außerdem gehört er zu den Pionieren der Computerlinguistik.
- Ihre Forschungsschwerpunkte sind Finnisch als Fremdsprache im deutschsprachigen Raum, Deutsch-finnische Translationsgeschichte des Finnischen als Literatur- und Kultursprache, kontrastive Linguistik Deutsch-Finnisch und (Lerner)lexikographie.
- Ihre Forschungsschwerpunkte sind Sprachkontaktforschung, Geschichte der Lexikographie, Kommunikation / Neue Medien und Areallinguistik der iberoromanischen Sprachen.
- Eine Microfiche-Ausgabe von Hauptwerk und Supplements ist erschienen im "Archiv der europäischen Lexikographie: Abt. 1, Enzyklopädien, Teil 8". Sie umfasst sämtliche 15'347 Seiten.
- Die Lexikographie, das ist die Erstellung von Wörterbüchern, folgt kommerziellen und politischen Zwängen; dennoch sind die großen Leistungen der Lexikographie oft kulturprägend.
- Seine Forschungsfelder sind italienische, französische und deutsche Lexikologie und Lexikographie, insbesondere Lernerlexikographie "(learners' dictionaries)" und Phraseologie; Konstruktionsgrammatik; Sprache und Geschlecht; Sprachgeschichte; Sprache und Musik; Diskurslinguistik; Sprachvariation, besonders Französisch in Kanada und Substandardvarietäten in den romanischen Sprachen.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!