Werbung
 Übersetzung für 'August ohne Feuer macht das Brot teuer' von Deutsch nach Russisch
послов.
Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Teiltreffer
Дорогая картина?Ist das Bild teuer?
съесть весь хлеб {verb}das ganze Brot aufessen
Хлеб кончился.Das Brot ist alle. [ugs.]
военно
открыть пальбу {verb} [разг.]
das Feuer eröffnen
военнооруж.
открыть стрельбу {verb}
das Feuer eröffnen
палить костёр {verb} [разг.]das Feuer brennen lassen
прыгнуть через огонь {verb}über das Feuer springen
Огонь никак не разгорается.Das Feuer will nicht brennen.
идиом.
Это не беда!
Das macht nichts!
послов.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
(Ein) gebranntes Kind scheut das Feuer.
послов.
Пуганая ворона куста боится.
(Ein) gebranntes Kind scheut das Feuer.
Любопытно, как вы это делаете.Spannend, wie ihr das macht.
Сердце шалит. [разг.] [побаливает]Das Herz macht Probleme. [ugs.]
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.Jeder macht das, was er für richtig hält.
идиом.
Это как мёртвому припарка.
Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
лит.F
Девушка-безручка [братья Гримм]
Das Mädchen ohne Hände [Brüder Grimm]
послов.
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.
Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
дорого {adv}teuer
66
дорогой {adj}teuer
102
слишком дорогой {adj}zu teuer
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'August ohne Feuer macht das Brot teuer' von Deutsch nach Russisch

August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]послов.

Werbung
Ist das Bild teuer?
Дорогая картина?
das ganze Brot aufessen
съесть весь хлеб {verb}
Das Brot ist alle. [ugs.]
Хлеб кончился.
das Feuer eröffnen
открыть пальбу {verb} [разг.]военно

открыть стрельбу {verb}военнооруж.
das Feuer brennen lassen
палить костёр {verb} [разг.]
über das Feuer springen
прыгнуть через огонь {verb}
Das Feuer will nicht brennen.
Огонь никак не разгорается.
Das macht nichts!
Это не беда!идиом.
(Ein) gebranntes Kind scheut das Feuer.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.послов.

Пуганая ворона куста боится.послов.
Spannend, wie ihr das macht.
Любопытно, как вы это делаете.
Das Herz macht Probleme. [ugs.]
Сердце шалит. [разг.] [побаливает]
Jeder macht das, was er für richtig hält.
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
Это как мёртвому припарка.идиом.
Das Mädchen ohne Hände [Brüder Grimm]
Девушка-безручка [братья Гримм]лит.F
Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.послов.
teuer
дорого {adv}

дорогой {adj}
zu teuer
слишком дорогой {adj}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!