Werbung
 Übersetzung für 'Beim Marmeladekochen' von Deutsch nach Russisch
иск.F
Варка варенья [Владимир Егорович Маковский]
Beim Marmeladekochen [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
Teiltreffer
во время еды {adv}beim Essen
за обедом {adv}beim Mittagessen
при всём желанииbeim besten Willen
сидеть за завтраком {verb}beim Frühstück sitzen
чуть чтоbeim gerings­ten Anlass
приём {м} у мэраEmpfang {m} beim Bürgermeister
на первый взгляд {adv}beim oberflächlichen Hinschauen
Самолёт разбился при посадке.Das Flugzeug zerschellte beim Landeanflug.
Читая газету, он начал клевать носом. [разг.]Er ist beim Zeitungs­lesen eingenickt.
идиом.послов.
Аппетит приходит во время еды.
Der Appetit kommt beim Essen.
у {prep} [+gen.]beim [Präp. + Art.: bei dem]
3
накрутить кому-л. хвост {verb} [разг.] [идиом.]jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom]
запрягать лошадь позади телеги {verb}das Pferd beim / am Schwanz aufzäumen
идиом.
называть вещи своими именами {verb}
die Dinge beim rechten Namen nennen
идиом.
взять кого-л. за шиворот {verb} [разг.]
jdn. beim / am Schlafittchen packen [ugs.]
Мы ждали у накрытого стола.Wir warteten beim / am gedeckten Tisch.
иск.F
В приёмной у доктора [Владимир Егорович Маковский]
Im Wartezimmer beim Arzt [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
Разговорились и забыли о времени.Beim Reden haben wir die Zeit vergessen.
Ты сегодня был у врача?Warst du heute beim Arzt? [Subjekt Mann]
В субботу я буду помогать друзьям с переездом.Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Beim Marmeladekochen' von Deutsch nach Russisch

Beim Marmeladekochen [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
Варка варенья [Владимир Егорович Маковский]иск.F

Werbung
beim Essen
во время еды {adv}
beim Mittagessen
за обедом {adv}
beim besten Willen
при всём желании
beim Frühstück sitzen
сидеть за завтраком {verb}
beim gerings­ten Anlass
чуть что
Empfang {m} beim Bürgermeister
приём {м} у мэра
beim oberflächlichen Hinschauen
на первый взгляд {adv}
Das Flugzeug zerschellte beim Landeanflug.
Самолёт разбился при посадке.
Er ist beim Zeitungs­lesen eingenickt.
Читая газету, он начал клевать носом. [разг.]
Der Appetit kommt beim Essen.
Аппетит приходит во время еды.идиом.послов.
beim [Präp. + Art.: bei dem]
у {prep} [+gen.]
jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom]
накрутить кому-л. хвост {verb} [разг.] [идиом.]
das Pferd beim / am Schwanz aufzäumen
запрягать лошадь позади телеги {verb}
die Dinge beim rechten Namen nennen
называть вещи своими именами {verb}идиом.
jdn. beim / am Schlafittchen packen [ugs.]
взять кого-л. за шиворот {verb} [разг.]идиом.
Wir warteten beim / am gedeckten Tisch.
Мы ждали у накрытого стола.
Im Wartezimmer beim Arzt [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
В приёмной у доктора [Владимир Егорович Маковский]иск.F
Beim Reden haben wir die Zeit vergessen.
Разговорились и забыли о времени.
Warst du heute beim Arzt? [Subjekt Mann]
Ты сегодня был у врача?
Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen.
В субботу я буду помогать друзьям с переездом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!