| Сердце шалит. [разг.] [побаливает] | Das Herz macht Probleme. [ugs.] | |
| Teiltreffer |
| Сердце сильно бьётся / стучит. | Das Herz hämmert. | |
| Сердце трепетно бьётся. | Das Herz flattert. | |
| всё, что душе угодно | alles, was das Herz begehrt | |
| идиом. На душе / сердце стало тошно. | Das Herz wurde mir schwer. | |
| У меня сердце кровью обливается. [перен.] | Mir blutet das Herz. [fig.] | |
| завоевать сердце женщины {verb} | das Herz einer Frau erobern | |
| Сердце исполнилось жалости. [книжн.] | Das Herz ist voller Mitleid. | |
| идиом. Это не беда! | Das macht nichts! | |
| быть добрым {verb} | das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom] | |
| Любопытно, как вы это делаете. | Spannend, wie ihr das macht. | |
| идиом. У меня душа в пятки ушла. | Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose. | |
| послов. Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета] | August ohne Feuer macht das Brot teuer. | |
| Каждый делает то, что ему заблагорассудится. | Jeder macht das, was er für richtig hält. | |
| идиом. Это как мёртвому припарка. | Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.] | |
| послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле. | Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm. | |
| трудности {мн} | Probleme {pl} 3 | |
| проблемы {мн} | Probleme {pl} 3 | |
| говорить о своих проблемах {verb} | sich seine Probleme von der Seele reden | |
| анат. сердце {с} | Herz {n} 51 | |
| сердечный {adj} | Herz- 3 | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Das Herz macht Probleme' von Deutsch nach Russisch
- Das Herz macht Probleme. [ugs.]
- Сердце шалит. [разг.] [побаливает]
- Das Herz hämmert.
- Сердце сильно бьётся / стучит.
- Das Herz flattert.
- Сердце трепетно бьётся.
- alles, was das Herz begehrt
- всё, что душе угодно
- Das Herz wurde mir schwer.
- На душе / сердце стало тошно.идиом.
- Mir blutet das Herz. [fig.]
- У меня сердце кровью обливается. [перен.]
- das Herz einer Frau erobern
- завоевать сердце женщины {verb}
- Das Herz ist voller Mitleid.
- Сердце исполнилось жалости. [книжн.]
- Das macht nichts!
- Это не беда!идиом.
- das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom]
- быть добрым {verb}
- Spannend, wie ihr das macht.
- Любопытно, как вы это делаете.
- Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.
- У меня душа в пятки ушла.идиом.
- August ohne Feuer macht das Brot teuer.
- Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]послов.
- Jeder macht das, was er für richtig hält.
- Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
- Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
- Это как мёртвому припарка.идиом.
- Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
- Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.послов.
- Probleme {pl}
- трудности {мн}
проблемы {мн}
- sich seine Probleme von der Seele reden
- говорить о своих проблемах {verb}
- Herz {n}
- сердце {с}анат.
- Herz-
- сердечный {adj}
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Am häufigsten sind Herz-Kreislauf-Probleme als Reaktionen auf Sedativa und Analgetika, weiterhin können Lungenentzündungen durch Aspiration, Perforationen und Blutungen nach Biopsien oder Abtragung von Polypen auftreten.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!