Werbung
 Übersetzung für 'Das Kapital verzinst sich gut.' von Deutsch nach Russisch
Капитал даёт большие проценты.Das Kapital verzinst sich gut.
Teiltreffer
лит.F
Капитал. Критика политической экономии [Карл Маркс]
Das Kapital. Kritik der politischen Ökonomie [Karl Marx]
Это вкусно!Das schmeckt (gut)!
Платье мне впору.Das Kleid passt mir gut.
капитальный {adj}kapital
капитал {м}Kapital {n}
4
фин.экон.
переменный капитал {м}
variables Kapital {n}
надуматься {verb} [сов.] [разг.] [провести много времени в тревожных думах]sich das Schlimmste ausmalen
Так поступать нехорошо.Das gehört sich nicht.
метео.
Погода портится.
Das Wetter verschlechtert sich.
Это нельзя объяснить.Das lässt sich nicht erklären.
Само собой разумеется.Das versteht sich von selbst.
Это само по себе немыслимо.Das verbietet sich von selbst.
увлечься театром {verb}sich für das Theater begeistern
броситься на еду {verb} [разг.]sich auf das Essen stürzen
идиом.
ломать себе голову {verb} [разг.]
sichDat. das Hirn zermartern
Это говорит само за себя.Das spricht für sich selbst.
Этого не избежать.Das lässt sich nicht vermeiden.
Всё образуется.Das wird sich alles finden.
Самолёт оторвался от земли.Das Flugzeug löste sich vom Boden.
послов.
Милые бранятся — только тешатся.
Was sich liebt, das neckt sich.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das Kapital verzinst sich gut.' von Deutsch nach Russisch

Das Kapital verzinst sich gut.
Капитал даёт большие проценты.

Das Kapital. Kritik der politischen Ökonomie [Karl Marx]
Капитал. Критика политической экономии [Карл Маркс]лит.F
Werbung
Das schmeckt (gut)!
Это вкусно!
Das Kleid passt mir gut.
Платье мне впору.
kapital
капитальный {adj}
Kapital {n}
капитал {м}
variables Kapital {n}
переменный капитал {м}фин.экон.
sich das Schlimmste ausmalen
надуматься {verb} [сов.] [разг.] [провести много времени в тревожных думах]
Das gehört sich nicht.
Так поступать нехорошо.
Das Wetter verschlechtert sich.
Погода портится.метео.
Das lässt sich nicht erklären.
Это нельзя объяснить.
Das versteht sich von selbst.
Само собой разумеется.
Das verbietet sich von selbst.
Это само по себе немыслимо.
sich für das Theater begeistern
увлечься театром {verb}
sich auf das Essen stürzen
броситься на еду {verb} [разг.]
sichDat. das Hirn zermartern
ломать себе голову {verb} [разг.]идиом.
Das spricht für sich selbst.
Это говорит само за себя.
Das lässt sich nicht vermeiden.
Этого не избежать.
Das wird sich alles finden.
Всё образуется.
Das Flugzeug löste sich vom Boden.
Самолёт оторвался от земли.
Was sich liebt, das neckt sich.
Милые бранятся — только тешатся.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!