Werbung
 Übersetzung für 'Das rchen vom goldenen Hahn' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
лит.F
Сказка о золотом петушке [Александр Пушкин]
Das Märchen vom goldenen Hahn [Alexander Puschkin]
Teiltreffer
лит.F
Сказка о рыбаке и рыбке [Александр Пушкин]
Das Märchen vom Fischer und dem Fischlein [Alexander Puschkin]
Это похоже на сказку.Das klingt wie ein Märchen.
лит.F
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди [Александр Пушкин]
Märchen vom Zaren Saltan, von seinem Sohn, dem berühmten, mächtigen Recken Fürst Gwidon Saltanowitsch, und von der wunderschönen Schwanenprinzessin [Alexander Puschkin]
лит.F
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
лит.F
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях [Александр Пушкин]
Das Märchen von der toten Zarentochter und den sieben Recken [Alexander Puschkin]
отличать правильное от неправильного {verb}das Richtige vom Falschen unterscheiden
послов.
Деньги с неба не падают.
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Самолёт оторвался от земли.Das Flugzeug löste sich vom Boden.
безбожно врать {verb} [разг.]das Blaue vom Himmel lügen [Idiom]
фильмF
Однажды на Диком Западе [Серджо Леоне]
Spiel mir das Lied vom Tod [Sergio Leone]
Он не мог отличить истинное от ложного. Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
сказочный {adj}Märchen-
3
сказочка {ж} [уменьш.]Märchen {n}
2
небылица {ж}Märchen {n}
4
сказка {ж}Märchen {n}
131
орн.
петух {м}
Hahn {m}
21
петушиный {adj}Hahn-
идиом.
рассказывать кому-л. небылицы {verb}
jdm. Märchen auftischen [ugs.] [pej.]
Петух кукарекает.Der Hahn kräht.
оруж.
курок {м}
Hahn {m} [an Schusswaffen]
4
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das rchen vom goldenen Hahn' von Deutsch nach Russisch

Das Märchen vom goldenen Hahn [Alexander Puschkin]
Сказка о золотом петушке [Александр Пушкин]лит.F

Werbung
Das Märchen vom Fischer und dem Fischlein [Alexander Puschkin]
Сказка о рыбаке и рыбке [Александр Пушкин]лит.F
Das klingt wie ein Märchen.
Это похоже на сказку.
Märchen vom Zaren Saltan, von seinem Sohn, dem berühmten, mächtigen Recken Fürst Gwidon Saltanowitsch, und von der wunderschönen Schwanenprinzessin [Alexander Puschkin]
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди [Александр Пушкин]лит.F
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]лит.F
Das Märchen von der toten Zarentochter und den sieben Recken [Alexander Puschkin]
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях [Александр Пушкин]лит.F
das Richtige vom Falschen unterscheiden
отличать правильное от неправильного {verb}
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Деньги с неба не падают.послов.
Das Flugzeug löste sich vom Boden.
Самолёт оторвался от земли.
das Blaue vom Himmel lügen [Idiom]
безбожно врать {verb} [разг.]
Spiel mir das Lied vom Tod [Sergio Leone]
Однажды на Диком Западе [Серджо Леоне]фильмF
Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
Он не мог отличить истинное от ложного.
Märchen-
сказочный {adj}
Märchen {n}
сказочка {ж} [уменьш.]

небылица {ж}

сказка {ж}
Hahn {m}
петух {м}орн.
Hahn-
петушиный {adj}
jdm. Märchen auftischen [ugs.] [pej.]
рассказывать кому-л. небылицы {verb}идиом.
Der Hahn kräht.
Петух кукарекает.
Hahn {m} [an Schusswaffen]
курок {м}оруж.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!