Werbung
 Übersetzung für 'Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus' von Deutsch nach Russisch
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Teiltreffer
идиом.
переводить взгляд с одного на другого {verb}
seinen Blick von einem zum anderen wandern lassen
Мне нужен доступ к интернету.Ich benötige (einen) Zugang zum Internet.
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
Вот умора! [разг.]Das ist zum Totlachen! [ugs.]
право
Конвенция {ж} о защите прав человека и основных свобод
Konvention {f} zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
фильмF
Окно во двор [Альфред Хичкок]
Das Fenster zum Hof [Alfred Hitchcock]
идиом.
У меня это уже в печёнках сидит. [разг.]
Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]
ungeprüft
ист.право
Указ {м} рейхспрезидента о защите народа и государства
Verordnung {f} des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
послов.
Не рой другому яму / ямы, сам в неё попадёшь.
Wer andern / anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
резать ухо / слух {verb}das Ohr beleidigen
Дела пошли / идут в гору. [идиом.] [разг.]Es geht wieder bergauf. [Idiom]
идиом.
Это к делу не относится.
Das steht auf einem anderen Blatt.
идиом.
Это из другой оперы.
Das steht auf einem anderen Blatt.
изредка {adv}hin und wieder
иногда {adv}hin und wieder
напоследок {adv} [разг.]zum Schluss
назло {adv}zum Trotz
благо {adv} [разг.]zum Glück
гастр.
к завтраку {adv}
zum Frühstück
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus' von Deutsch nach Russisch

Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
В одно ухо вошло, в другое вышло.идиом.

Werbung
seinen Blick von einem zum anderen wandern lassen
переводить взгляд с одного на другого {verb}идиом.
Ich benötige (einen) Zugang zum Internet.
Мне нужен доступ к интернету.
Und was geht Sie das an?
А какое Вам дело?
Das ist zum Totlachen! [ugs.]
Вот умора! [разг.]
Konvention {f} zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
Конвенция {ж} о защите прав человека и основных свободправо
Das geht dich einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]
Das Fenster zum Hof [Alfred Hitchcock]
Окно во двор [Альфред Хичкок]фильмF
Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]
У меня это уже в печёнках сидит. [разг.]идиом.
Verordnung {f} des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
ungeprüft Указ {м} рейхспрезидента о защите народа и государстваист.право
Wer andern / anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Не рой другому яму / ямы, сам в неё попадёшь.послов.
das Ohr beleidigen
резать ухо / слух {verb}
Es geht wieder bergauf. [Idiom]
Дела пошли / идут в гору. [идиом.] [разг.]
Das steht auf einem anderen Blatt.
Это к делу не относится.идиом.

Это из другой оперы.идиом.
hin und wieder
изредка {adv}

иногда {adv}
zum Schluss
напоследок {adv} [разг.]
zum Trotz
назло {adv}
zum Glück
благо {adv} [разг.]
zum Frühstück
к завтраку {adv}гастр.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!