Werbung
 Übersetzung für 'Das ist nicht von Belang.' von Deutsch nach Russisch
идиом.
Это не имеет значения.
Das ist nicht von Belang.
Teiltreffer
Это неправда.Das ist nicht wahr.
Это излишне.Das ist nicht nötig.
идиом.
Не беда!
Das ist nicht so schlimm!
Это (не) ускользнуло от моего внимания.Das ist mir (nicht) entgangen.
Это непростительно.Das ist nicht zu verzeihen.
идиом.
Об этом не сто́ит и говорить.
Das ist nicht der Rede wert.
В нашей семье это не водится. [не принято]In unserer Familie ist das nicht üblich.
идиом.
Он не от мира сего. [шутл.]
Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
Деревню облегает сосновый бор.Das Dorf ist von einem Kiefernwald umgeben.
Сам ничего, а вот машина пострадала. Er ist nicht verletzt, doch das Auto hat Schaden genommen.
Ничего страшного!Ist nicht schlimm!
Это неправда!Das stimmt nicht!
Это невкусно.Das schmeckt nicht.
Не завидую ему! [разг.]Er ist nicht zu beneiden!
Мне не до шуток.Mir ist nicht zum Lachen.
Я не в настроении.Mir ist nicht danach zumute.
Не так-то легко ...Es ist nicht so einfach ...
Нечего ... [незачем]Es ist nicht nötig zu ...
послов.
Мягко стелет, да жёстко спать.
Honigrede ist nicht ohne Gift.
Мне не суждено ...Es ist mir nicht beschieden ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das ist nicht von Belang.' von Deutsch nach Russisch

Das ist nicht von Belang.
Это не имеет значения.идиом.

Das ist nicht wahr.
Это неправда.
Werbung
Das ist nicht nötig.
Это излишне.
Das ist nicht so schlimm!
Не беда!идиом.
Das ist mir (nicht) entgangen.
Это (не) ускользнуло от моего внимания.
Das ist nicht zu verzeihen.
Это непростительно.
Das ist nicht der Rede wert.
Об этом не сто́ит и говорить.идиом.
In unserer Familie ist das nicht üblich.
В нашей семье это не водится. [не принято]
Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
Он не от мира сего. [шутл.]идиом.
Das Dorf ist von einem Kiefernwald umgeben.
Деревню облегает сосновый бор.
Er ist nicht verletzt, doch das Auto hat Schaden genommen.
Сам ничего, а вот машина пострадала.
Ist nicht schlimm!
Ничего страшного!
Das stimmt nicht!
Это неправда!
Das schmeckt nicht.
Это невкусно.
Er ist nicht zu beneiden!
Не завидую ему! [разг.]
Mir ist nicht zum Lachen.
Мне не до шуток.
Mir ist nicht danach zumute.
Я не в настроении.
Es ist nicht so einfach ...
Не так-то легко ...
Es ist nicht nötig zu ...
Нечего ... [незачем]
Honigrede ist nicht ohne Gift.
Мягко стелет, да жёстко спать.послов.
Es ist mir nicht beschieden ...
Мне не суждено ...
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!