Werbung
 Übersetzung für 'Das kann ich mir nicht leisten' von Deutsch nach Russisch
идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Teiltreffer
Я не могу больше обходиться без машины.Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
Я больше не могу.Ich kann nicht mehr.
Я его терпеть не могу.Ich kann ihn nicht leiden.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
идиом.
Ума не приложу.
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
К сожалению, я не могу тебе помочь.Leider kann ich dir nicht helfen.
Не могу ступать на больную ногу.Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Я не уверен.Ich bin (mir) nicht sicher.
Это мне не нравится.Das gefällt mir nicht.
идиом.
Это мне нравится.
Das lob ich mir.
идиом.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.
Это (не) ускользнуло от моего внимания.Das ist mir (nicht) entgangen.
Не поступай со мной так!Tu mir das nicht an! [ugs.]
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Я этого не хочу.Ich will das nicht.
Я этого не переживу!Das überstehe ich nicht!
Извините, я не понял.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das kann ich mir nicht leisten' von Deutsch nach Russisch

Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Это мне не по карману. [разг.]идиом.

Werbung
Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
Я не могу больше обходиться без машины.
Ich kann nicht mehr.
Я больше не могу.
Ich kann ihn nicht leiden.
Я его терпеть не могу.
Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
Ума не приложу.идиом.
Leider kann ich dir nicht helfen.
К сожалению, я не могу тебе помочь.
Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Не могу ступать на больную ногу.
Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.
Ich bin (mir) nicht sicher.
Я не уверен.
Das gefällt mir nicht.
Это мне не нравится.
Das lob ich mir.
Это мне нравится.идиом.

Это мне по душе.идиом.
Das ist mir (nicht) entgangen.
Это (не) ускользнуло от моего внимания.
Tu mir das nicht an! [ugs.]
Не поступай со мной так!
Das will ich mir verbeten haben!
Я этого не потерплю!
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Ни глотка́ в рот не возьму!
Ich will das nicht.
Я этого не хочу.
Das überstehe ich nicht!
Я этого не переживу!
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Извините, я не понял.
Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Мне это и даром не нужно.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!