Werbung
 Übersetzung für 'Das macht nichts' von Deutsch nach Russisch
идиом.
Это не беда!
Das macht nichts!
Teiltreffer
Ничего! Не беспокойтесь!Macht nichts!
Ничего, пострадает и забудет. Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
Любопытно, как вы это делаете.Spannend, wie ihr das macht.
Сердце шалит. [разг.] [побаливает]Das Herz macht Probleme. [ugs.]
послов.
Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
идиом.
Это никуда не годится.
Das taugt nichts.
идиом.
Это как мёртвому припарка.
Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.Jeder macht das, was er für richtig hält.
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich nichts an!
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Это тебе обойдётся почти даром. [разг.]Das wird dich fast nichts kosten.
идиом.
Это не имеет значения.
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Это Вас (совершенно) не касается!Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
Это не для слабонервных.Das ist nichts für schwache Nerven.
послов.
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.
Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
властный {adj}Macht-
могущество {с}Macht {f}
мощь {ж}Macht {f}
власть {ж}Macht {f}
39
сила {ж}Macht {f} [Stärke]
3
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das macht nichts' von Deutsch nach Russisch

Das macht nichts!
Это не беда!идиом.

Macht nichts!
Ничего! Не беспокойтесь!
Werbung
Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
Ничего, пострадает и забудет.
Spannend, wie ihr das macht.
Любопытно, как вы это делаете.
Das Herz macht Probleme. [ugs.]
Сердце шалит. [разг.] [побаливает]
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]послов.
Das taugt nichts.
Это никуда не годится.идиом.
Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
Это как мёртвому припарка.идиом.
Jeder macht das, was er für richtig hält.
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
Das geht dich nichts an!
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]

Это тебя не касается!
Das wird dich fast nichts kosten.
Это тебе обойдётся почти даром. [разг.]
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Это не имеет значения.идиом.
Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
Это Вас (совершенно) не касается!
Das ist nichts für schwache Nerven.
Это не для слабонервных.
Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.послов.
Macht-
властный {adj}
Macht {f}
могущество {с}

мощь {ж}

власть {ж}
Macht {f} [Stärke]
сила {ж}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • or The use of Adversity". (Das macht nichts, Mr.Lom! ...
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!