Werbung
 Übersetzung für 'Das sieht nach ihm aus' von Deutsch nach Russisch
(Это) смахивает на него. [разг.]Das sieht nach ihm aus.
Teiltreffer
Это на него похоже!Das sieht ihm ähnlich!
Вот такие / какие пироги! [шутл.]So sieht's aus!
Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
идиом.
С виду он и воды не замутит.
Er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben.
идиом.
Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).
Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
Из него вышел хороший врач.Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
идиом.
Так ему и надо!
(Das) geschieht ihm recht!
Это у него в крови.Das liegt ihm im Blut.
идиом.
Это его доконало. [разг.]
Das gab ihm den Rest. [ugs.]
идиом.
Это делает ему честь.
Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]
Это его позорит.Das gereicht ihm zur Schande. [geh.]
Врач запретил ему курить.Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
Улыбка сбежала с его лица.Das Lächeln wich aus seinem Gesicht.
идиом.
подвести итог / итоги чему-л. {verb}
das Fazit aus etw.Dat. ziehen
сделать вывод из чего-л. {verb}das Fazit aus etw.Dat. ziehen
идиом.
Это переходит все границы.
Das schlägt dem Fass den Boden aus.
Публика взорвалась аплодисментами.Das Publikum brach in stürmischen Beifall aus.
Кровь из раны так и свищет.Das Blut spritzt nur so aus der Wunde.
фильмF
Чужой [Ридли Скотт]
Alien - Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt [Ridley Scott]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das sieht nach ihm aus' von Deutsch nach Russisch

Das sieht nach ihm aus.
(Это) смахивает на него. [разг.]

Das sieht ihm ähnlich!
Это на него похоже!
Werbung
So sieht's aus!
Вот такие / какие пироги! [шутл.]
Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]
Er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben.
С виду он и воды не замутит.идиом.
Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).идиом.
Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]
Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Из него вышел хороший врач.
(Das) geschieht ihm recht!
Так ему и надо!идиом.
Das liegt ihm im Blut.
Это у него в крови.
Das gab ihm den Rest. [ugs.]
Это его доконало. [разг.]идиом.
Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]
Это делает ему честь.идиом.
Das gereicht ihm zur Schande. [geh.]
Это его позорит.
Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
Врач запретил ему курить.
Das Lächeln wich aus seinem Gesicht.
Улыбка сбежала с его лица.
das Fazit aus etw.Dat. ziehen
подвести итог / итоги чему-л. {verb}идиом.

сделать вывод из чего-л. {verb}
Das schlägt dem Fass den Boden aus.
Это переходит все границы.идиом.
Das Publikum brach in stürmischen Beifall aus.
Публика взорвалась аплодисментами.
Das Blut spritzt nur so aus der Wunde.
Кровь из раны так и свищет.
Alien - Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt [Ridley Scott]
Чужой [Ридли Скотт]фильмF
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!