Werbung
 Übersetzung für 'Das wird r dich noch Folgen haben' von Deutsch nach Russisch
Это тебе даром не обойдётся.Das wird für dich noch Folgen haben.
Teiltreffer
Это тебе ещё предстоит.Das wird auf dich noch zukommen.
Это тебе обойдётся почти даром. [разг.]Das wird dich fast nichts kosten.
админ.пол.
Министерство {с} Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий <МЧС>
Ministerium {n} der Russischen Föderation für Zivilschutz, Notstandssituationen und Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen
Мне за тебя совестно.Ich schäme mich für dich.
право
Суд будет снисходителен.
Das Gericht wird Nachsicht üben.
Всё образуется.Das wird sich alles finden.
Не совестно (тебе) говорить неправду?Schämst du dich nicht für die Lügen?
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Новый год празднуется первого января.Das Neujahr wird am 1. Januar gefeiert.
ungeprüft Это отно́сится и к тебе.Das betrifft auch dich.
Загадывать (пока) рано.Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
ист.
Рукопись датируется двенадцатым веком.
Die Handschrift wird auf das zwölfte Jahrhundert datiert.
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich nichts an!
ungeprüft Это не к спеху.Das kommt noch zurecht.
идиом.
Он тебе не чета. [возв.]
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
А какое тебе (до этого) дело?Was geht dich das an? [ugs.]
идиом.
Ты об этом ещё пожалеешь!
Das wirst du noch bereuen!
послов.
Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди.
Das dicke Ende kommt noch.
идиом.
Этого ещë не хватало!
Das hat gerade noch gefehlt!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das wird r dich noch Folgen haben' von Deutsch nach Russisch

Das wird für dich noch Folgen haben.
Это тебе даром не обойдётся.

Das wird auf dich noch zukommen.
Это тебе ещё предстоит.
Werbung
Das wird dich fast nichts kosten.
Это тебе обойдётся почти даром. [разг.]
Ministerium {n} der Russischen Föderation für Zivilschutz, Notstandssituationen und Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen
Министерство {с} Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий <МЧС>админ.пол.
Ich schäme mich für dich.
Мне за тебя совестно.
Das Gericht wird Nachsicht üben.
Суд будет снисходителен.право
Das wird sich alles finden.
Всё образуется.
Schämst du dich nicht für die Lügen?
Не совестно (тебе) говорить неправду?
Für dich ist mir nichts zu schade.
Для тебя мне ничего не жаль.
Das Neujahr wird am 1. Januar gefeiert.
Новый год празднуется первого января.
Das betrifft auch dich.
ungeprüft Это отно́сится и к тебе.
Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
Загадывать (пока) рано.
Die Handschrift wird auf das zwölfte Jahrhundert datiert.
Рукопись датируется двенадцатым веком.ист.
Das geht dich nichts an!
Это тебя не касается!

Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]
Das kommt noch zurecht.
ungeprüft Это не к спеху.
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
Он тебе не чета. [возв.]идиом.
Was geht dich das an? [ugs.]
А какое тебе (до этого) дело?
Das wirst du noch bereuen!
Ты об этом ещё пожалеешь!идиом.
Das dicke Ende kommt noch.
Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди.послов.
Das hat gerade noch gefehlt!
Этого ещë не хватало!идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!