Übersetzung für '
Dederon' von Deutsch nach Russisch
NOUN article sg | article pl
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Dieses Schutzdach aus Dederon wurde aber am 28. Februar 1965 durch einen Sturm mit Windstärke 12 zerstört, als der Innendruck gegen Mittag nicht mehr aufrechterhalten werden konnte.
- Zwischen 1967 und 1969 werden die Polyamid-Seidenanlagen (Perlon, ab 1959 Dederon) und die Anlagen für Polyamidangelschnüre stillgelegt und in Schwarza bzw.
- Groths Markenzeichen ist ein Dederon-Beutel aus DDR-Zeiten, den er immer bei sich trägt.
- September 1964 mit Dederon Feinseide begonnen und am 1.
- In der DDR nannte man das dort produzierte Polyamid Dederon und fertigte bis zum Untergang des Landes Damenkittel daraus.
- Die Fasermischung für dieses Erzeugnis bestand aus 60 % Viskosefasern, 20 % Polyamidfasern (Dederon) und 20 % Polyesterfasern (Grisuten).
- In der DDR fertigte man Kittelschürzen aus Dederon.
- Die Tragkraft wurde durch Dederon-Netze verbessert.
- Hier wurde das mit Perlon identische Dederon verwendet.
- Die Jacke stammt aus einem Kostümverleih und besteht überwiegend aus Dederon.
- Die Kittelschürze wird auch Schürzenkleid, Haushaltskittel oder Kleiderschürze und in der ehemaligen DDR als Dederon-Schürze bezeichnet.
- Der Überrock gleitet durch die glatte Oberfläche des Unterrocks (Leinen, Seide, Polyester, Polyamid bzw. Dederon) leichter um die Beine der Trägerin.
- Durch die glatte Oberfläche des früher aus Seide, später dann zumeist aus Synthetikfasern (Polyester, Acetat, Nylon, Polyamid/Dederon) bestehenden Unterkleides "rutscht" die Oberbekleidung leicht um den Körper und lässt die Kleidung daher leichter tragen, ohne dass diese kneift oder unschön am Körper anliegt.
- Die Polyamidfaser war in der DDR unter dem Markennamen Dederon bekannt.
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!