Werbung
 Übersetzung für 'Der Fremde im Zug Verschwörung im Nordexpress' von Deutsch nach Russisch
фильмF
Незнакомцы в поезде [Альфред Хичкок]
Der Fremde im Zug / Verschwörung im Nordexpress [Alfred Hitchcock]
Teiltreffer
в кругу семьи {adv}im Kreise der Familie
семейно {adv} [в кругу семьи]im Kreise der Familie
именем революции {adv}im Namen der Revolution
с течением времени {adv}im Laufe der Zeit
в свете уличного фонаря {adv}im Lichtschein der Straßenlaterne
на протяжении столетий {adv}im Laufe der Jahrhunderte
в тени деревьев {adv}im Schatten der Bäume
в довоенной Европе {adv}im Europa der Vorkriegszeit
Осень уже на подходе.Der Herbst ist im Anzug.
Машина застряла (в грязи).Der Wagen ist (im Schlamm) festgefahren.
Машина завязла (в грязи).Der Wagen ist (im Schlamm) festgefahren.
лит.F
Вор в терновнике [братья Гримм]
Der Jude im Dorn [Brüder Grimm]
лит.F
Человек в футляре [Антон Чехов]
Der Mann im Futteral [Anton Tschechow]
фильмF
Голубая бездна [Люк Бессон]
Im Rausch der Tiefe [Luc Besson]
идиом.
Вот где собака зарыта.
Da liegt der Hase im Pfeffer!
лит.F
Москательщик на покое [Артур Конан Дойль / Дойл]
Der Farbenhändler im Ruhestand [Arthur Conan Doyle]
лит.F
Над пропастью во ржи [Дж. Д. Сэлинджер]
Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
лит.F
Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]
Der Mann im braunen Anzug [Agatha Christie]
послов.
Не везёт в картах - повезёт в любви.
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
послов.
Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт.
Der Narr bricht sich selbst im Bett ein Bein.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Der Fremde im Zug Verschwörung im Nordexpress' von Deutsch nach Russisch

Der Fremde im Zug / Verschwörung im Nordexpress [Alfred Hitchcock]
Незнакомцы в поезде [Альфред Хичкок]фильмF

Werbung
im Kreise der Familie
в кругу семьи {adv}

семейно {adv} [в кругу семьи]
im Namen der Revolution
именем революции {adv}
im Laufe der Zeit
с течением времени {adv}
im Lichtschein der Straßenlaterne
в свете уличного фонаря {adv}
im Laufe der Jahrhunderte
на протяжении столетий {adv}
im Schatten der Bäume
в тени деревьев {adv}
im Europa der Vorkriegszeit
в довоенной Европе {adv}
Der Herbst ist im Anzug.
Осень уже на подходе.
Der Wagen ist (im Schlamm) festgefahren.
Машина застряла (в грязи).

Машина завязла (в грязи).
Der Jude im Dorn [Brüder Grimm]
Вор в терновнике [братья Гримм]лит.F
Der Mann im Futteral [Anton Tschechow]
Человек в футляре [Антон Чехов]лит.F
Im Rausch der Tiefe [Luc Besson]
Голубая бездна [Люк Бессон]фильмF
Da liegt der Hase im Pfeffer!
Вот где собака зарыта.идиом.
Der Farbenhändler im Ruhestand [Arthur Conan Doyle]
Москательщик на покое [Артур Конан Дойль / Дойл]лит.F
Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
Над пропастью во ржи [Дж. Д. Сэлинджер]лит.F
Der Mann im braunen Anzug [Agatha Christie]
Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]лит.F
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
Не везёт в картах - повезёт в любви.послов.
Der Narr bricht sich selbst im Bett ein Bein.
Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!