| Причина (состоит) в том, что ... | Der Grund liegt darin, dass ... | |
Teiltreffer |
| В этом разница. | Darin liegt der Unterschied. | |
| Как раз в этом заключается преимущество. | Aber gerade darin liegt der Vorteil. | |
| Дело в том, что ... | Das Problem besteht darin, dass ... | |
| идиом. Это семейное. | Es liegt in der Familie. | |
| Рига расположена у Балтийского моря. | Riga liegt an der Ostsee. | |
| идиом.послов. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hund begraben. | |
| идиом. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | |
| послов. Краткость — сестра таланта. | In der Kürze liegt die Würze. | |
| Пальто плотно облегает фигуру. | Der Mantel liegt eng am Körper an. | |
| Слово вертится (у меня) на кончике языка. [идиом.] | Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung] | |
| псих. Причина для этого ... | Der Grund dafür ist ... | |
| идиом. вникнуть в суть дела {verb} | der Sache auf den Grund gehen | |
| при условии, что ... | mit der Maßgabe, dass ... | |
| несмотря на то, что ... | ungeachtet der Tatsache, dass ... | |
| считать, (что) ... {verb} [иметь какое-л. мнение] | der Meinung sein, dass ... | |
| прийти к убеждению, что ... {verb} | zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ... | |
| Здесь подвох кроется в том, что ... | Der Haken bei der Sache ist, dass ... | |
| жд Предполагалось, что поезд отправится по расписанию. | Es war geplant, dass der Zug fahrplanmäßig abfährt. | |
| в этом {adv} | darin | |
| цитата Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший] | Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Der Grund liegt darin dass' von Deutsch nach Russisch
- Der Grund liegt darin, dass ...
- Причина (состоит) в том, что ...
- Darin liegt der Unterschied.
- В этом разница.
- Aber gerade darin liegt der Vorteil.
- Как раз в этом заключается преимущество.
- Das Problem besteht darin, dass ...
- Дело в том, что ...
- Es liegt in der Familie.
- Это семейное.идиом.
- Riga liegt an der Ostsee.
- Рига расположена у Балтийского моря.
- Da liegt der Hund begraben.
- Вот где собака зарыта.идиом.послов.
- Da liegt der Hase im Pfeffer!
- Вот где собака зарыта.идиом.
- In der Kürze liegt die Würze.
- Краткость — сестра таланта.послов.
- Der Mantel liegt eng am Körper an.
- Пальто плотно облегает фигуру.
- Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
- Слово вертится (у меня) на кончике языка. [идиом.]
- Der Grund dafür ist ...
- Причина для этого ...псих.
- der Sache auf den Grund gehen
- вникнуть в суть дела {verb}идиом.
- mit der Maßgabe, dass ...
- при условии, что ...
- ungeachtet der Tatsache, dass ...
- несмотря на то, что ...
- der Meinung sein, dass ...
- считать, (что) ... {verb} [иметь какое-л. мнение]
- zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ...
- прийти к убеждению, что ... {verb}
- Der Haken bei der Sache ist, dass ...
- Здесь подвох кроется в том, что ...
- Es war geplant, dass der Zug fahrplanmäßig abfährt.
- Предполагалось, что поезд отправится по расписанию.жд
- darin
- в этом {adv}
- Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
- Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]цитата
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!