Werbung
 Übersetzung für 'Entführt Die Abenteuer des David Balfour' von Deutsch nach Russisch
лит.F
Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура [Роберт Льюис Стивенсон]
Entführt. Die Abenteuer des David Balfour [Robert Louis Stevenson]
Teiltreffer
лит.фильмF
Приключения Пиноккио. История деревянной куклы [Карло Коллоди]
Die Abenteuer des Pinocchio [Carlo Collodi]
ТВF
Маленький Моцарт
Little Amadeus - Die Abenteuer des jungen Mozart
лит.F
Приключения Тома Сойера [Марк Твен]
Die Abenteuer des Tom Sawyer [Mark Twain]
лит.F
Приключения Шерлока Холмса [Артур Конан Дойль / Дойл]
Die Abenteuer des Sherlock Holmes [Arthur Conan Doyle]
ист.
декларация {ж} Бальфура [1917]
Balfour-Deklaration {f}
ист.
декларация {ж} Бальфура [1926]
Balfour-Bericht {m} [auch: Balfour-Erklärung]
морская пучина {ж} [книжн.]die Untiefen {pl} des Meeres
ист.
мартовские иды {мн}
die Iden {pl} des März
превратности {мн} судьбыdie Launen {pl} des Schicksals
пучина {ж} моря [книжн.]die Untiefen {pl} des Meeres
морская бездна {ж}die Untiefen {pl} des Meeres
час {м} прощанияdie Stunde {f} des Abschieds
выходи́ть за пределы допустимого {verb}die Grenzen des Zulässigen überschreiten
преодолеть половину пути {verb}die Hälfte des Weges bewältigen
фильмF
Час волка [Ингмар Бергман]
Die Stunde des Wolfs [Ingmar Bergman]
иск.F
Возвращение блудного сына [Рембрандт]
Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]
библ.послов.
Пути господни неисповедимы.
Die Wege des Herrn sind unergründlich.
Наступил час расставания.Die Stunde des Abschieds hat geschlagen.
лит.F
Семья вурдалака [Алексей Толстой]
Die Familie des Wurdalak [Alexei Tolstoi]
лит.F
Тайна замка Чимниз [Агата Кристи]
Die Memoiren des Grafen [Agatha Christie]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Entführt Die Abenteuer des David Balfour' von Deutsch nach Russisch

Entführt. Die Abenteuer des David Balfour [Robert Louis Stevenson]
Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура [Роберт Льюис Стивенсон]лит.F

Werbung
Die Abenteuer des Pinocchio [Carlo Collodi]
Приключения Пиноккио. История деревянной куклы [Карло Коллоди]лит.фильмF
Little Amadeus - Die Abenteuer des jungen Mozart
Маленький МоцартТВF
Die Abenteuer des Tom Sawyer [Mark Twain]
Приключения Тома Сойера [Марк Твен]лит.F
Die Abenteuer des Sherlock Holmes [Arthur Conan Doyle]
Приключения Шерлока Холмса [Артур Конан Дойль / Дойл]лит.F
Balfour-Deklaration {f}
декларация {ж} Бальфура [1917]ист.
Balfour-Bericht {m} [auch: Balfour-Erklärung]
декларация {ж} Бальфура [1926]ист.
die Untiefen {pl} des Meeres
морская пучина {ж} [книжн.]

пучина {ж} моря [книжн.]

морская бездна {ж}
die Iden {pl} des März
мартовские иды {мн}ист.
die Launen {pl} des Schicksals
превратности {мн} судьбы
die Stunde {f} des Abschieds
час {м} прощания
die Grenzen des Zulässigen überschreiten
выходи́ть за пределы допустимого {verb}
die Hälfte des Weges bewältigen
преодолеть половину пути {verb}
Die Stunde des Wolfs [Ingmar Bergman]
Час волка [Ингмар Бергман]фильмF
Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]
Возвращение блудного сына [Рембрандт]иск.F
Die Wege des Herrn sind unergründlich.
Пути господни неисповедимы.библ.послов.
Die Stunde des Abschieds hat geschlagen.
Наступил час расставания.
Die Familie des Wurdalak [Alexei Tolstoi]
Семья вурдалака [Алексей Толстой]лит.F
Die Memoiren des Grafen [Agatha Christie]
Тайна замка Чимниз [Агата Кристи]лит.F
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!