Werbung
 Übersetzung für 'Er redet wie ein Wasserfall.' von Deutsch nach Russisch
У него язык без костей. [идиом.]Er redet wie ein Wasserfall. [Redewendung]
Teiltreffer
Лазает по-обезьяньи.Er / Sie klettert wie ein Affe.
Его как будто подменили.Er ist wie ausgewechselt.
послов.
Он соврёт - недорого возьмёт.
Er lügt wie gedruckt.
идиом.
Денег у него про́пасть. [разг.]
Er hat Geld wie Heu.
Он, как водится, опоздал.Er kam wie gewöhnlich zu spät.
Он такого же возраста как я.Er ist genauso alt wie ich.
идиом.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
по-лягушачьи {adv} [разг.]wie ein Frosch
по-обезьяньи {adv}wie ein Affe
по-львиному {adv}wie ein Löwe
свинья свиньёй {adv} [разг.] [как свинья]wie ein Schwein
по-лягушечьи {adv}wie ein Frosch
Врёт как сивый мерин. [разг.] [идиом.]Er / sie lügt, wie gedruckt. [ugs.] [Idiom]
идиом.
быть нем, как рыба {verb}
wie ein Grab schweigen
идиом.
спать мёртвым сном {verb}
wie ein Murmeltier schlafen
плавать как рыба {verb}wie ein Fisch schwimmen
идиом.
драться как лев {verb}
kämpfen wie ein Löwe
рикошетный {adj}wie ein Querschläger [nachgestellt]
идиом.
(как) по щучьему веленью {adv}
wie durch ein Wunder
идиом.
нем как рыба
stumm wie ein Fisch
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Er redet wie ein Wasserfall.' von Deutsch nach Russisch

Er redet wie ein Wasserfall. [Redewendung]
У него язык без костей. [идиом.]

Er / Sie klettert wie ein Affe.
Лазает по-обезьяньи.
Werbung
Er ist wie ausgewechselt.
Его как будто подменили.
Er lügt wie gedruckt.
Он соврёт - недорого возьмёт.послов.
Er hat Geld wie Heu.
Денег у него про́пасть. [разг.]идиом.
Er kam wie gewöhnlich zu spät.
Он, как водится, опоздал.
Er ist genauso alt wie ich.
Он такого же возраста как я.
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
У него уйма денег. [разг.]идиом.
wie ein Frosch
по-лягушачьи {adv} [разг.]

по-лягушечьи {adv}
wie ein Affe
по-обезьяньи {adv}
wie ein Löwe
по-львиному {adv}
wie ein Schwein
свинья свиньёй {adv} [разг.] [как свинья]
Er / sie lügt, wie gedruckt. [ugs.] [Idiom]
Врёт как сивый мерин. [разг.] [идиом.]
wie ein Grab schweigen
быть нем, как рыба {verb}идиом.
wie ein Murmeltier schlafen
спать мёртвым сном {verb}идиом.
wie ein Fisch schwimmen
плавать как рыба {verb}
kämpfen wie ein Löwe
драться как лев {verb}идиом.
wie ein Querschläger [nachgestellt]
рикошетный {adj}
wie durch ein Wunder
(как) по щучьему веленью {adv}идиом.
stumm wie ein Fisch
нем как рыбаидиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!