Werbung
 Übersetzung für 'Er sagt zu allem Ja.' von Deutsch nach Russisch
Он всем поддакивает. [разг.]Er sagt zu allem Ja.
Teiltreffer
Он готов на всё.Er ist zu allem bereit.
идиом.
как назло {adv} [разг.]
zu allem Unglück
идиом.
идти на всё {verb}
zu allem bereit sein
Только не опаздывай!Komm ja nicht zu spät!
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу. Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Он принялся писать.Er begann zu schreiben.
Не завидую ему! [разг.]Er ist nicht zu beneiden!
Он не мог удержаться от улыбки.Er konnte nicht umhin zu lächeln.
Он, как водится, опоздал.Er kam wie gewöhnlich zu spät.
Врёт и не краснеет. [разг.]Er / sie lügt, ohne zu erröten.
Он вынуждает меня к этому шагу.Er zwingt mich zu diesem Schritt.
Ему захотелось побывать в далёких странах.Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом. Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
идиом.
Он тебе не чета. [возв.]
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
Он мыслил выполнить задание за два дня. [разг.] Er rechnete damit, die Aufgabe in zwei Tagen zu erledigen.
идиом.
что называется
wie man so sagt
как говоритсяwie man (so schön) sagt
Как будет по-немецки / по-русски ... ?Wie sagt man ... auf Deutsch / Russisch?
послов.
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Er sagt zu allem Ja.' von Deutsch nach Russisch

Er sagt zu allem Ja.
Он всем поддакивает. [разг.]

Er ist zu allem bereit.
Он готов на всё.
Werbung
zu allem Unglück
как назло {adv} [разг.]идиом.
zu allem bereit sein
идти на всё {verb}идиом.
Komm ja nicht zu spät!
Только не опаздывай!
Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.
Er begann zu schreiben.
Он принялся писать.
Er ist nicht zu beneiden!
Не завидую ему! [разг.]
Er konnte nicht umhin zu lächeln.
Он не мог удержаться от улыбки.
Er kam wie gewöhnlich zu spät.
Он, как водится, опоздал.
Er / sie lügt, ohne zu erröten.
Врёт и не краснеет. [разг.]
Er zwingt mich zu diesem Schritt.
Он вынуждает меня к этому шагу.
Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
Ему захотелось побывать в далёких странах.
Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом.
Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него язык не повернётся, сказать это.
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
Он тебе не чета. [возв.]идиом.
Er rechnete damit, die Aufgabe in zwei Tagen zu erledigen.
Он мыслил выполнить задание за два дня. [разг.]
wie man so sagt
что называетсяидиом.
wie man (so schön) sagt
как говорится
Wie sagt man ... auf Deutsch / Russisch?
Как будет по-немецки / по-русски ... ?
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!