Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'Er' von Deutsch nach Russisch
PRON   er | sie | es | sie
он {pron}er
176
Substantive
хим.
эрбий {м} <Er>
Erbium {n} <Er>
2 Wörter: Substantive
информ.медтех.
дополненная реальность {ж}
erweiterte Realität {f} <ER>
3 Wörter: Andere
Он чуть дышит.Er atmet kaum.
Он быстро соображает.Er begreift schnell.
Ему понадобились деньги.Er brauchte Geld.
Ему везёт.Er hat Glück.
Ему не везёт. [разг.]Er hat Pech. [ugs.]
Ему повезло.Er hatte Glück.
Он туг на ухо.Er hört schlecht.
Он худо / плохо слышит.Er hört schlecht.
Он пьян.Er ist betrunken.
Он ушёл.Er ist fort.
У него больное сердце.Er ist herzkrank.
Он болеет.Er ist krank.
Он не женат.Er ist ledig.
Он виноват.Er ist schuld.
Он вне себя от счастья.Er ist überglücklich.
У него подвернулась нога.Er ist umgeknickt.
Без него нельзя обойтись.Er ist unentbehrlich.
Пусть он войдёт.Er möge eintreten.
Он по тебе скучает.Er vermisst dich.
Его застрелили.Er wurde erschossen.
У него язык прилип к гортани. [идиом.]Er wurde sprachlos.
Что он несёт? [разг.] [Какие глупости он говорит?]Was labert er? [ugs.]
4 Wörter: Andere
идиом.
Не успел он оглянуться / опомниться, как ..
Ehe er sich's versah ...
Он принялся писать.Er begann zu schreiben.
идиом.
От него несёт спиртным. [разг.]
Er hat eine Fahne. [ugs.]
идиом.
От него разит перегаром. [разг.]
Er hat eine Fahne. [ugs.]
идиом.
У него не все дома. [разг.]
Er hat eine Meise. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
Ему всегда некогда.Er hat nie Zeit.
У него быстро растёт / отрастает борода.Er hat starken Bartwuchs.
Ему не повезло.Er hatte kein Glück.
Его разбил паралич.Er ist (nun) gelähmt.
Его задержали служебные дела.Er ist amtlich verhindert.
Он якобы заболел.Er ist angeblich krank.
Он заслуживает всяческого доверия.Er ist durchaus vertrauenswürdig.
мед.
Он серьёзно болен.
Er ist ernsthaft krank.
Он достаточно большой.Er ist groß genug.
Он всегда готов помочь.Er ist immer hilfsbereit.
Он лёг спать.Er ist schlafen gegangen.
Он неизлечимо болен.Er ist unheilbar krank.
Он совсем готов. [разг.] [совершенно пьян]Er ist völlig dicht. [ugs.] [total betrunken]
религ.
Воистину воскрес!
Er ist wahrhaftig auferstanden!
Его как будто подменили.Er ist wie ausgewechselt.
Он здесь никого не знает.Er kennt hier niemanden.
послов.
Он соврёт - недорого возьмёт.
Er lügt wie gedruckt.
Мир праху его.Er ruhe in Frieden.
Он не сказал ни слова.Er sagte kein Wort.
Пусть он войдет!Er soll / möge eintreten!
Пусть (он) подавится! [разг.]Er soll daran ersticken! [ugs.]
Он свободно говорит по-русски.Er spricht fließend Russisch.
Он говорит на нескольких языках.Er spricht mehrere Sprachen.
У него денег куры не клюют. [разг.]Er stinkt nach Geld. [ugs.]
идиом.
С него пот градом льётся.
Er trieft von Schweiß.
Он предал свои идеалы.Er verriet seine Ideale.
Он был очень рассержен.Er war sehr verärgert.
Он чуть (было) не умер.Er wäre fast gestorben.
Он будет говорить на английском.Er wird Englisch sprechen.
Ещё пуще рассердился. [разг.]Er wurde noch wütender.
Пусть он только придёт!Möge er doch kommen!
И был таков. [разг.]Und weg war er. [ugs.]
Что он натворил?Was hat er verbrochen? [ugs.]
Он предпочитает белый хлеб.Weißbrot mag er lieber.
В чём его обвиняют?Wessen wird er beschuldigt?
За что он сидит? [разг.]Weswegen sitzt er (ein)? [ugs.]
Где же он может быть?Wo mag er sein?
5+ Wörter: Andere
идиом.
как аршин проглотил {adv}
als hätte er einen Stock verschluckt
Ему вдруг приспичило звонить по телефону. [разг.]Auf einmal musste er dringend telefonieren.
Он не ответил на моё письмо.Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
Он то смеётся, то плачет.Bald lacht er, bald weint er.
Один он с этим не справится.Das schafft er nicht allein.
Холодно ли, тепло ли, он всегда одевает пальто. Egal ob es kalt oder warm ist, er trägt immer einen Mantel.
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
Не смеет рта раскрыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
Лазает по-обезьяньи.Er / Sie klettert wie ein Affe.
Врёт и не краснеет. [разг.]Er / sie lügt, ohne zu erröten.
Врёт как сивый мерин. [разг.] [идиом.]Er / sie lügt, wie gedruckt. [ugs.] [Idiom]
Любит фразёрствовать кстати и некстати.Er / sie palavert gern bei jeder Gelegenheit.
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.] Er aß zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
Ему захотелось побывать в далёких странах.Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
Его жизнь богата событиями.Er führt ein ereignisreiches Leben.
Он даёт книгу девочке.Er gibt das Buch dem Mädchen.
Мало где он бывает. [в немногих местах]Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
военно
Он служил в вооружённых силах.
Er hat bei den Streitkräften gedient.
Он ушёл из дома в 7 часов.Er hat das Haus um 7 Uhr verlassen.
идиом.
Он пороха не выдумает.
Er hat das Pulver nicht erfunden.
Он получил хорошее воспитание.Er hat eine gute Kinderstube. [fig.]
У него широкий круг знакомых.Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
Его ударило током.Er hat einen Stromschlag bekommen.
Ему пришлось это сделать.Er hat es tun müssen.
Он должен был это сделать.Er hat es tun müssen.
Ему было необходимо это сделать.Er hat es tun müssen.
идиом.
Денег у него про́пасть. [разг.]
Er hat Geld wie Heu.
идиом.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
Он проработал сегодня два часа сверхурочно. Er hat heute zwei Stunden übergearbeitet. [regional]
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'Er' von Deutsch nach Russisch

er
он {pron}

Erbium {n} <Er>
эрбий {м} <Er>хим.

Werbung
erweiterte Realität {f} <ER>
дополненная реальность {ж}информ.медтех.

Er atmet kaum.
Он чуть дышит.
Er begreift schnell.
Он быстро соображает.
Er brauchte Geld.
Ему понадобились деньги.
Er hat Glück.
Ему везёт.
Er hat Pech. [ugs.]
Ему не везёт. [разг.]
Er hatte Glück.
Ему повезло.
Er hört schlecht.
Он туг на ухо.

Он худо / плохо слышит.
Er ist betrunken.
Он пьян.
Er ist fort.
Он ушёл.
Er ist herzkrank.
У него больное сердце.
Er ist krank.
Он болеет.
Er ist ledig.
Он не женат.
Er ist schuld.
Он виноват.
Er ist überglücklich.
Он вне себя от счастья.
Er ist umgeknickt.
У него подвернулась нога.
Er ist unentbehrlich.
Без него нельзя обойтись.
Er möge eintreten.
Пусть он войдёт.
Er vermisst dich.
Он по тебе скучает.
Er wurde erschossen.
Его застрелили.
Er wurde sprachlos.
У него язык прилип к гортани. [идиом.]
Was labert er? [ugs.]
Что он несёт? [разг.] [Какие глупости он говорит?]

Ehe er sich's versah ...
Не успел он оглянуться / опомниться, как ..идиом.
Er begann zu schreiben.
Он принялся писать.
Er hat eine Fahne. [ugs.]
От него несёт спиртным. [разг.]идиом.

От него разит перегаром. [разг.]идиом.
Er hat eine Meise. [ugs.]
У него не все дома. [разг.]идиом.
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]идиом.
Er hat nie Zeit.
Ему всегда некогда.
Er hat starken Bartwuchs.
У него быстро растёт / отрастает борода.
Er hatte kein Glück.
Ему не повезло.
Er ist (nun) gelähmt.
Его разбил паралич.
Er ist amtlich verhindert.
Его задержали служебные дела.
Er ist angeblich krank.
Он якобы заболел.
Er ist durchaus vertrauenswürdig.
Он заслуживает всяческого доверия.
Er ist ernsthaft krank.
Он серьёзно болен.мед.
Er ist groß genug.
Он достаточно большой.
Er ist immer hilfsbereit.
Он всегда готов помочь.
Er ist schlafen gegangen.
Он лёг спать.
Er ist unheilbar krank.
Он неизлечимо болен.
Er ist völlig dicht. [ugs.] [total betrunken]
Он совсем готов. [разг.] [совершенно пьян]
Er ist wahrhaftig auferstanden!
Воистину воскрес!религ.
Er ist wie ausgewechselt.
Его как будто подменили.
Er kennt hier niemanden.
Он здесь никого не знает.
Er lügt wie gedruckt.
Он соврёт - недорого возьмёт.послов.
Er ruhe in Frieden.
Мир праху его.
Er sagte kein Wort.
Он не сказал ни слова.
Er soll / möge eintreten!
Пусть он войдет!
Er soll daran ersticken! [ugs.]
Пусть (он) подавится! [разг.]
Er spricht fließend Russisch.
Он свободно говорит по-русски.
Er spricht mehrere Sprachen.
Он говорит на нескольких языках.
Er stinkt nach Geld. [ugs.]
У него денег куры не клюют. [разг.]
Er trieft von Schweiß.
С него пот градом льётся.идиом.
Er verriet seine Ideale.
Он предал свои идеалы.
Er war sehr verärgert.
Он был очень рассержен.
Er wäre fast gestorben.
Он чуть (было) не умер.
Er wird Englisch sprechen.
Он будет говорить на английском.
Er wurde noch wütender.
Ещё пуще рассердился. [разг.]
Möge er doch kommen!
Пусть он только придёт!
Und weg war er. [ugs.]
И был таков. [разг.]
Was hat er verbrochen? [ugs.]
Что он натворил?
Weißbrot mag er lieber.
Он предпочитает белый хлеб.
Wessen wird er beschuldigt?
В чём его обвиняют?
Weswegen sitzt er (ein)? [ugs.]
За что он сидит? [разг.]
Wo mag er sein?
Где же он может быть?

als hätte er einen Stock verschluckt
как аршин проглотил {adv}идиом.
Auf einmal musste er dringend telefonieren.
Ему вдруг приспичило звонить по телефону. [разг.]
Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
Он не ответил на моё письмо.
Bald lacht er, bald weint er.
Он то смеётся, то плачет.
Das schafft er nicht allein.
Один он с этим не справится.
Egal ob es kalt oder warm ist, er trägt immer einen Mantel.
Холодно ли, тепло ли, он всегда одевает пальто.
Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]

Не смеет рта раскрыть. [разг.] [перен.]
Er / Sie klettert wie ein Affe.
Лазает по-обезьяньи.
Er / sie lügt, ohne zu erröten.
Врёт и не краснеет. [разг.]
Er / sie lügt, wie gedruckt. [ugs.] [Idiom]
Врёт как сивый мерин. [разг.] [идиом.]
Er / sie palavert gern bei jeder Gelegenheit.
Любит фразёрствовать кстати и некстати.
Er aß zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.]
Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
Ему захотелось побывать в далёких странах.
Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него язык не повернётся, сказать это.
Er führt ein ereignisreiches Leben.
Его жизнь богата событиями.
Er gibt das Buch dem Mädchen.
Он даёт книгу девочке.
Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
Мало где он бывает. [в немногих местах]
Er hat bei den Streitkräften gedient.
Он служил в вооружённых силах.военно
Er hat das Haus um 7 Uhr verlassen.
Он ушёл из дома в 7 часов.
Er hat das Pulver nicht erfunden.
Он пороха не выдумает.идиом.
Er hat eine gute Kinderstube. [fig.]
Он получил хорошее воспитание.
Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него широкий круг знакомых.
Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Stromschlag bekommen.
Его ударило током.
Er hat es tun müssen.
Ему пришлось это сделать.

Он должен был это сделать.

Ему было необходимо это сделать.
Er hat Geld wie Heu.
Денег у него про́пасть. [разг.]идиом.
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
У него уйма денег. [разг.]идиом.
Er hat heute zwei Stunden übergearbeitet. [regional]
Он проработал сегодня два часа сверхурочно.
Er hat hier keine Bekannten.
У него здесь нет знакомых.
  • эрбий {м} <Er> = Erbium {n} <Er>
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!