Werbung
 Übersetzung für 'Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen' von Deutsch nach Russisch
послов.
Не боги горшки обжигают.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Teiltreffer
негде {adv}es ist kein Platz da
послов.
Ещё не вечер.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Загадывать (пока) рано.Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
лит.фильмF
А зори здесь тихие [повесть: Борис Васильев, фильм: Станислав Ростоцкий]
Im Morgengrauen ist es noch still [Erzählung: Boris Wassiljew, Film: Stanislaw Rostozki]
безбожно врать {verb} [разг.]das Blaue vom Himmel lügen [Idiom]
Солнце палит с неба.Die Sonne brennt vom Himmel herab.
послов.
Деньги с неба не падают.
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
военно
Крепость пала.
Die Festung ist gefallen.
военно
Город пал.
Die Stadt ist gefallen.
цитата
Жребий брошен. [Alea iacta est; Цезарь]
Der Würfel ist gefallen.
Это не байка! [разг.]Das ist kein Witz!
Это не шутка!Das ist kein Spaß!
Нет никаких оснований для беспокойства.Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
Это плохой знак.Das ist kein gutes Zeichen.
послов.
Жизнь прожить - не поле перейти.
Das Leben ist kein Wunschkonzert.
идиом.
Жизнь не сахар и не мёд.
Das Leben ist kein Zuckerschlecken. [ugs.]
послов.
Жизнь прожить - не поле перейти.
Das Leben ist kein Zuckerschlecken. [ugs.]
послов.
Пока гром не грянет, (мужик не перекрестится).
Wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, (deckt man ihn zu).
На нём лежит печать смерти.Er ist vom Tod / Tode gezeichnet.
Объясняю снова!Ich erkläre es noch einmal!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen' von Deutsch nach Russisch

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Не боги горшки обжигают.послов.

es ist kein Platz da
негде {adv}
Werbung
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Ещё не вечер.послов.
Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
Загадывать (пока) рано.
Im Morgengrauen ist es noch still [Erzählung: Boris Wassiljew, Film: Stanislaw Rostozki]
А зори здесь тихие [повесть: Борис Васильев, фильм: Станислав Ростоцкий]лит.фильмF
das Blaue vom Himmel lügen [Idiom]
безбожно врать {verb} [разг.]
Die Sonne brennt vom Himmel herab.
Солнце палит с неба.
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Деньги с неба не падают.послов.
Die Festung ist gefallen.
Крепость пала.военно
Die Stadt ist gefallen.
Город пал.военно
Der Würfel ist gefallen.
Жребий брошен. [Alea iacta est; Цезарь]цитата
Das ist kein Witz!
Это не байка! [разг.]
Das ist kein Spaß!
Это не шутка!
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
Нет никаких оснований для беспокойства.
Das ist kein gutes Zeichen.
Это плохой знак.
Das Leben ist kein Wunschkonzert.
Жизнь прожить - не поле перейти.послов.
Das Leben ist kein Zuckerschlecken. [ugs.]
Жизнь не сахар и не мёд.идиом.

Жизнь прожить - не поле перейти.послов.
Wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, (deckt man ihn zu).
Пока гром не грянет, (мужик не перекрестится).послов.
Er ist vom Tod / Tode gezeichnet.
На нём лежит печать смерти.
Ich erkläre es noch einmal!
Объясняю снова!
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!