Werbung
 Übersetzung für 'Es pressiert nicht.' von Deutsch nach Russisch
Это не к спеху. [разг.] Es pressiert nicht. [bes. südd.] [österr.] [schweiz.]
Teiltreffer
Не принимай это на свой счёт.Nimm es nicht persönlich.
Этому не суждено было сбыться.Es hat nicht sein sollen.
Не обижайся (на меня).Nimm es mir nicht übel.
Мне не суждено ...Es ist mir nicht beschieden ...
Мне не дано ...Es ist mir nicht gegeben ...
Не говори ей, пожалуйста!Sage es ihr bitte nicht!
Не так-то легко ...Es ist nicht so einfach ...
Вам плохо? {adj}Geht es Ihnen nicht gut?
Я уже не помню.Ich weiß (es) nicht mehr.
идиом.
Чего только не бывает!
Was es nicht alles gibt!
Нечего ... [незачем]Es ist nicht nötig zu ...
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
идиом.
Ума не приложу.
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
идиом.
Не стоит труда.
Es ist nicht der Mühe wert.
Игра не стоит свеч. [идиом.]Es ist der Mühe nicht wert.
Здесь что-то неладно.Es ist mir nicht ganz geheuer.
послов.
Не всё коту масленица.
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
послов.
Не всё золото, что блестит.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
идиом.
И спрашивать не сто́ит. [разг.]
Es lohnt gar nicht die Nachfrage. [ugs.]
послов.
Ещё не вечер.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Es pressiert nicht.' von Deutsch nach Russisch

Es pressiert nicht. [bes. südd.] [österr.] [schweiz.]
Это не к спеху. [разг.]

Nimm es nicht persönlich.
Не принимай это на свой счёт.
Werbung
Es hat nicht sein sollen.
Этому не суждено было сбыться.
Nimm es mir nicht übel.
Не обижайся (на меня).
Es ist mir nicht beschieden ...
Мне не суждено ...
Es ist mir nicht gegeben ...
Мне не дано ...
Sage es ihr bitte nicht!
Не говори ей, пожалуйста!
Es ist nicht so einfach ...
Не так-то легко ...
Geht es Ihnen nicht gut?
Вам плохо? {adj}
Ich weiß (es) nicht mehr.
Я уже не помню.
Was es nicht alles gibt!
Чего только не бывает!идиом.
Es ist nicht nötig zu ...
Нечего ... [незачем]
es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
Ума не приложу.идиом.
Es ist nicht der Mühe wert.
Не стоит труда.идиом.
Es ist der Mühe nicht wert.
Игра не стоит свеч. [идиом.]
Es ist mir nicht ganz geheuer.
Здесь что-то неладно.
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
Не всё коту масленица.послов.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.послов.
Es lohnt gar nicht die Nachfrage. [ugs.]
И спрашивать не сто́ит. [разг.]идиом.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Ещё не вечер.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!