Werbung
 Übersetzung für 'Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen' von Deutsch nach Russisch
Где-то за полночь хлынул дождь.Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
Teiltreffer
Ночью подморозило.Nachts begann es zu frosten.
Начало́ светать.Es begann zu dämmern. [hell zu werden]
Он принялся писать.Er begann zu schreiben.
за полночь {adv}nach Mitternacht
Едва пробились усы.Der Bart begann, leicht zu sprießen.
Речь зашла о политике.Das Gespräch begann, sich um Politik zu drehen.
Представление затянулось за полночь.Die Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht.
идиом.
(Дождь) льёт как из ведра.
Es gießt in Strömen.
Пахнет уксусом.Es riecht nach Essig.
если бы я мог выбиратьwenn es nach mir ginge
(Bремя) четверть девятого.Es ist (ein) Viertel nach acht (Uhr).
послов.
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
комм.
Это изделие пользуется большим спросом.
Es besteht / herrscht eine große Nachfrage nach diesem Artikel.
заскучать по кому-л./чему-л. {verb} [сов.]sich nach jdm./etw. zu sehnen beginnen
не желая того {adv}ohne es zu wollen
метео.
Начинаются заморозки.
Es beginnt zu frosten.
выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения]es zu etwas bringen
Ничего, пострадает и забудет. Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
Дождь кончился.Es hat aufgehört zu regnen.
Нечего ... [незачем]Es ist nicht nötig zu ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen' von Deutsch nach Russisch

Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
Где-то за полночь хлынул дождь.

Nachts begann es zu frosten.
Ночью подморозило.
Werbung
Es begann zu dämmern. [hell zu werden]
Начало́ светать.
Er begann zu schreiben.
Он принялся писать.
nach Mitternacht
за полночь {adv}
Der Bart begann, leicht zu sprießen.
Едва пробились усы.
Das Gespräch begann, sich um Politik zu drehen.
Речь зашла о политике.
Die Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht.
Представление затянулось за полночь.
Es gießt in Strömen.
(Дождь) льёт как из ведра.идиом.
Es riecht nach Essig.
Пахнет уксусом.
wenn es nach mir ginge
если бы я мог выбирать
Es ist (ein) Viertel nach acht (Uhr).
(Bремя) четверть девятого.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
На чужой каравай рот не разевай.послов.
Es besteht / herrscht eine große Nachfrage nach diesem Artikel.
Это изделие пользуется большим спросом.комм.
sich nach jdm./etw. zu sehnen beginnen
заскучать по кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
ohne es zu wollen
не желая того {adv}
Es beginnt zu frosten.
Начинаются заморозки.метео.
es zu etwas bringen
выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения]
Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
Ничего, пострадает и забудет.
Es hat aufgehört zu regnen.
Дождь кончился.
Es ist nicht nötig zu ...
Нечего ... [незачем]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!