Werbung
 Übersetzung für 'Fortsetzungs­roman' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
NOUN   der Fortsetzungsroman | die Fortsetzungsromane
лит.
роман {м} с продолжением
Fortsetzungs­roman {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Fortsetzungs­roman' von Deutsch nach Russisch

Fortsetzungs­roman {m}
роман {м} с продолжениемлит.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Nach dieser Methode veröffentlichte Watt-Evans im Laufe der Zeit mehrere online Fortsetzungsromane: "The Vondish Ambassador" 2007, "Realms of Light" gestartet im November 2008 (sein einziger Fortsetzungsroman der nicht zum Ethshar-Zyklus gehört).
  • Das UK Antarctic Place-Names Committee benannte ihn 1971 nach Mrs. Bardell, einer Figur aus dem Fortsetzungsroman "Die Pickwickier" (1836–1837) des britischen Schriftstellers Charles Dickens.
  • 2013 erschien wöchentlich über ein halbes Jahr der Fortsetzungsroman „Lust. Ausgerechnet“ in "die tageszeitung" (taz).
  • Ihr Roman "Schein und Schuld" wurde im Sommer 1912 als Fortsetzungsroman im "Badischen Beobachter" abgedruckt.
  • Während der Coronakrise 2020 begann er, den autofiktionalen Fortsetzungsroman "Der Corona-Roman" auf Welt.de zu veröffentlichen.

  • Der Vorabdruck der deutschen Übersetzung erschien 1971 als Fortsetzungsroman in der Illustrierten Stern.
  • McGrady lehnte ein Angebot über 500.000 Dollar für einen Fortsetzungsroman ab.
  • Die erste Veröffentlichung des Romans war als Fortsetzungsroman in dem Wochenmagazin "Liberty" in elf Folgen vom 13. Juni bis zum 22. August 1931.
  • Zwischen August 2015 und Mai 2016 veröffentlichte Präkels in "die tageszeitung" den Fortsetzungsroman "Im Anwohnerpark".
  • So finden sich zum Beispiel via digitalem Zeitschriftenportal der Nationalbibliothek in Österreich 1923 der Fortsetzungsroman "Lebenslüge" in Neues Wiener Journal, Feuilletonistisches 1926 in Moderne Welt und 1929 in Die Bühne, 1937 der Fortsetzungsroman "Indisches Gift" in Neues Wiener Journal.

  • "North and South" wurde erstmals von September 1854 bis Januar 1855 als Fortsetzungsroman veröffentlicht, wofür Elizabeth Gaskell insgesamt 600 Pfund erhielt.
  • Campbells Spitzname „Little Nell“ ist dem Fortsetzungsroman "The Old Curiosity Shop" (deutsch: "Der Raritätenladen") von Charles Dickens entnommen.
  • Vor "The Green Mile" erschien bereits "Schwarz" 1978 bis 1981 als Fortsetzungsroman in "The Magazine of Fantasy and Science Fiction".
  • Ein Versuch, den Fortsetzungsroman neu zu beleben, gelang dem Autor Tilman Rammstedt, der zusammen mit dem Hanser Verlag den Roman „Morgen mehr“ veröffentlichte.
  • 1924 veröffentlichte sie unter dem Pseudonym "Jim Dollar" den Fortsetzungsroman "Mess-Mend oder die Yankees in Petrograd" und im Jahr 1925 "Metallarbeiter Lory Lane".

  • EA als Fortsetzungsroman in der Spanischen Tageszeitung El País: Carvalho auf den Spuren einer ermordeten Frau, die beinahe ein Erotikfilmstar geworden wäre.
  • Eine fünfteilige Miniserie, die sich an den Fortsetzungsroman "Die Geheimnisse von Paris" anlehnte, wurde 1982 im Ersten Deutschen Fernsehen ausgestrahlt.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!