Übersetzung für '
Guten Tag' von Deutsch nach Russisch
SYNO | Grüß Gott | Guten Tag | Hallo | ... |
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Stoisits widmete sich in ihrer Zeit als Abgeordnete vor allem den Themen Minderheiten, Menschenrechte, Migration und Justiz und wurde im Parlament dafür bekannt, ihre Reden mit den burgenländisch-kroatischen Worten „Dobar dan, poštovane dame i gospodo“ („Guten Tag, sehr geehrte Damen und Herren“) zu beginnen.
- Wer auf herkömmliche Weise mit "Guten Tag!" oder "Grüß Gott!
- Sie übt Kritik am Kommerz "(Guten Tag)", an Leistungsdruck "(Müssen nur wollen)," Gesellschaftszwängen "(Ist das so?
- für „Guten Tag!“), ehemals "Rendezvous" (franz.
- Dieses Wort leitet sich von dem Gruß „Guten Tag“ (verkürzt „Tag“) her.
- An einem guten Tag erbeutet ein Jährling bis zu 18 % seines Körpergewichts an Nahrung.
- Torwart Ramón Quiroga, ein gebürtiger Argentinier, hatte beim 6:0 keinen guten Tag und sagte später, er sei sich „sicher, dass mancher etwas genommen hat.
- Der Grüßende nutzt beispielsweise die Grußform „Guten Tag“ und der Gegrüßte antwortet mit einem „Guten Tag“.
- ... – ‘Guten Tag’, "am abend" – ‘am Abend’), überlebt.
- Darunter stand sinngemäß: "Guten Tag, ich bin Ed de Castro.
- 1984 kehrte er in die Türkei zurück, wo er in Istanbul sein berühmtes Konzert mit dem Lied "Merhaba" („Hallo“/„Guten Tag“) gab und von vielen Menschen gefeiert wurde.
- Es entstand durch einen Ansager, welcher "dōmo konnichi wa" sagte, was ungefähr so viel bedeutet wie „Hallo und guten Tag!
- Beispiel: Bon jorne! (Guten Tag!) Li oldi hause (Das alte Haus). Li hause es oldi (Das Haus ist alt).
- Weihnachten erschienen das neue Bilderbuch "Guten Tag, ich bin der Nikolaus" und eine Instrumental-CD "In der Weihnachtsbäckerei" mit den schönsten Weihnachtsliedern.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!