Werbung
 Übersetzung für 'Ich brauche einen Anwalt.' von Deutsch nach Russisch
Мне нужен адвокат.Ich brauche einen Anwalt.
Teiltreffer
Мне нужна помощь.Ich brauche Hilfe.
Ты мне очень нужен.Ich brauche Dich so. [Objekt Mann]
До дома мне десять минут ходу.Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
Мне приснился сон.Ich hatte einen Traum.
идиом.
У меня нет ни гроша.
Ich habe nicht einen Groschen.
Я зверски голоден. [разг.]Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.]
Мне нужен доступ к интернету.Ich benötige (einen) Zugang zum Internet.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.] Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
правозанятие
адвокат {м}
Anwalt {m}
41
сохранить старые обычаи {verb}alte Bräuche bewahren
быт {м} [нравы и обычаи]Sitten und Bräuche {pl}
Одну минуточку!Einen Moment!
завязать спор {verb}einen Streit anzetteln
пол.
совершить переворот {verb}
einen Umsturz herbeiführen
получить удар {verb}einen Schlag abbekommen
прекратить спор {verb}einen Streit beilegen
принять присягу {verb}einen Eid ablegen
военно
контратаковать {verb} [сов./несов.]
einen Gegenstoß führen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich brauche einen Anwalt.' von Deutsch nach Russisch

Ich brauche einen Anwalt.
Мне нужен адвокат.

Ich brauche Hilfe.
Мне нужна помощь.
Werbung
Ich brauche Dich so. [Objekt Mann]
Ты мне очень нужен.
Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
До дома мне десять минут ходу.
Ich hatte einen Traum.
Мне приснился сон.
Ich habe nicht einen Groschen.
У меня нет ни гроша.идиом.
Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.]
Я зверски голоден. [разг.]
Ich benötige (einen) Zugang zum Internet.
Мне нужен доступ к интернету.
Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Ни глотка́ в рот не возьму!
Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.]
Anwalt {m}
адвокат {м}правозанятие
alte Bräuche bewahren
сохранить старые обычаи {verb}
Sitten und Bräuche {pl}
быт {м} [нравы и обычаи]
Einen Moment!
Одну минуточку!
einen Streit anzetteln
завязать спор {verb}
einen Umsturz herbeiführen
совершить переворот {verb}пол.
einen Schlag abbekommen
получить удар {verb}
einen Streit beilegen
прекратить спор {verb}
einen Eid ablegen
принять присягу {verb}
einen Gegenstoß führen
контратаковать {verb} [сов./несов.]военно
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!