Werbung
 Übersetzung für 'Ich erkläre es noch einmal' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Объясняю снова!Ich erkläre es noch einmal!
Teiltreffer
ещё раз {adv}noch einmal
лишний раз {adv}noch einmal
ещё раз обдумать {verb}noch einmal überlegen
ещё раз подумать {verb}noch einmal überlegen
Жил да был ...Es lebte einmal ...
лит.
Жил-был ... [в сказках]
Es war einmal ...
Жили-были ...Es lebten einmal ...
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Дохну́ть некогда. [Совсем нет времени.]Ich habe nicht einmal Zeit zum Atemholen.
послов.
Ещё не вечер.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Загадывать (пока) рано.Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
послов.
Не боги горшки обжигают.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
лит.фильмF
А зори здесь тихие [повесть: Борис Васильев, фильм: Станислав Ростоцкий]
Im Morgengrauen ist es noch still [Erzählung: Boris Wassiljew, Film: Stanislaw Rostozki]
За всю жизнь не видел ничего подобного. In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Я должен это сделать.Ich muss es tun.
Я хотел этого.Ich habe es gewollt.
идиом.
Я этим сыт по горло!
Ich habe es satt!
идиом.
Мне это надоело!
Ich habe es satt!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich erkläre es noch einmal' von Deutsch nach Russisch

Ich erkläre es noch einmal!
Объясняю снова!

noch einmal
ещё раз {adv}

лишний раз {adv}
Werbung
noch einmal überlegen
ещё раз обдумать {verb}

ещё раз подумать {verb}
Es lebte einmal ...
Жил да был ...
Es war einmal ...
Жил-был ... [в сказках]лит.
Es lebten einmal ...
Жили-были ...
Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.
Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Мне это и даром не нужно.
Ich habe nicht einmal Zeit zum Atemholen.
Дохну́ть некогда. [Совсем нет времени.]
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Ещё не вечер.послов.
Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
Загадывать (пока) рано.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Не боги горшки обжигают.послов.
Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
У меня ещё много канцелярской работы.
Im Morgengrauen ist es noch still [Erzählung: Boris Wassiljew, Film: Stanislaw Rostozki]
А зори здесь тихие [повесть: Борис Васильев, фильм: Станислав Ростоцкий]лит.фильмF
In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
За всю жизнь не видел ничего подобного.
Ich muss es tun.
Я должен это сделать.
Ich habe es gewollt.
Я хотел этого.
Ich habe es satt!
Я этим сыт по горло!идиом.

Мне это надоело!идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!