Werbung
 Übersetzung für 'Ich hab's mir anders überlegt' von Deutsch nach Russisch
Я передумал / передумала.Ich hab's mir anders überlegt.
Teiltreffer
Я так и думал!Hab ich's mir doch gedacht!
Я уверен.Ich bin (mir) sicher.
Я волнуюсь.Ich mache mir Sorgen.
идиом.
Это мне нравится.
Das lob ich mir.
идиом.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.
Осмелюсь сказать ...Ich erlaube mir zu sagen ...
Я не уверен.Ich bin (mir) nicht sicher.
Мне не в чем себя упрекнуть.Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
Я помыл руки.Ich habe mir die Hände gewaschen.
идиом.
Как аукнется, так и откликнется.
Wie du mir, so ich dir.
идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
С меня хватит!Mir reicht's! [ugs.]
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.] Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
лит.цитата
Как мне ни тяжело, молчать я буду.
So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
цитата
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]
Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
обдумываться {verb} [несов.]durchdacht / bedacht / überlegt werden
продумываться {verb} [несов.]durchdacht / bedacht / überlegt werden
Потерпи!Hab Geduld!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich hab's mir anders überlegt' von Deutsch nach Russisch

Ich hab's mir anders überlegt.
Я передумал / передумала.

Hab ich's mir doch gedacht!
Я так и думал!
Werbung
Ich bin (mir) sicher.
Я уверен.
Ich mache mir Sorgen.
Я волнуюсь.
Das lob ich mir.
Это мне нравится.идиом.

Это мне по душе.идиом.
Ich erlaube mir zu sagen ...
Осмелюсь сказать ...
Ich bin (mir) nicht sicher.
Я не уверен.
Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Мне не в чем себя упрекнуть.
Das will ich mir verbeten haben!
Я этого не потерплю!
Ich habe mir die Hände gewaschen.
Я помыл руки.
Wie du mir, so ich dir.
Как аукнется, так и откликнется.идиом.
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Это мне не по карману. [разг.]идиом.
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Ни глотка́ в рот не возьму!
Mir reicht's! [ugs.]
С меня хватит!
Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.]
So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
Как мне ни тяжело, молчать я буду.лит.цитата
Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]цитата
durchdacht / bedacht / überlegt werden
обдумываться {verb} [несов.]

продумываться {verb} [несов.]
Hab Geduld!
Потерпи!
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!