Werbung
 Übersetzung für 'Ich hatte immer den Verdacht dass' von Deutsch nach Russisch
Я всегда подозревал, что ...Ich hatte immer den Verdacht, dass ...
Teiltreffer
идиом.
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
отвести от себя подозрение {verb}den Verdacht von sich ablenken
идиом.
навлечь подозрение на кого-л. {verb}
den Verdacht auf jdn. lenken
Мне повезло.Ich hatte Glück.
Мне приснился сон.Ich hatte einen Traum.
Я был прав.Ich hatte recht / Recht. [Subjekt Mann]
Чёрт меня дёрнул за язык!Hätte ich doch bloß nichts gesagt!
идиом.
Я мог бы провалиться сквозь землю от стыда.
Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
Так, как я ожидал.So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
Если бы у меня было время, я бы много читал.Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
(Я) боюсь, что ... {verb}Ich befürchte, dass ...
идиом.
Извините, что ...
Ich bin untröstlich, dass ...
на случай, если ...für den Fall, dass ...
цитата
Я знаю, что ничего не знаю.
Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
цитата
Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
Езжу когда на автобусе, когда на метро. [разг.]Manchmal nehme ich den Bus, manchmal die U-Bahn.
подозрение {с}Verdacht {m}
23
право
находиться под подозрением {verb}
unter Verdacht stehen
идиом.
навлечь на себя подозрение {verb}
sich dem Verdacht aussetzen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich hatte immer den Verdacht dass' von Deutsch nach Russisch

Ich hatte immer den Verdacht, dass ...
Я всегда подозревал, что ...

Ich habe den Eindruck, dass ...
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...идиом.
Werbung
den Verdacht von sich ablenken
отвести от себя подозрение {verb}
den Verdacht auf jdn. lenken
навлечь подозрение на кого-л. {verb}идиом.
Ich hatte Glück.
Мне повезло.
Ich hatte einen Traum.
Мне приснился сон.
Ich hatte recht / Recht. [Subjekt Mann]
Я был прав.
Hätte ich doch bloß nichts gesagt!
Чёрт меня дёрнул за язык!
Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
Я мог бы провалиться сквозь землю от стыда.идиом.
So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
Так, как я ожидал.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
Если бы у меня было время, я бы много читал.
Ich befürchte, dass ...
(Я) боюсь, что ... {verb}
Ich bin untröstlich, dass ...
Извините, что ...идиом.
für den Fall, dass ...
на случай, если ...
Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Я знаю, что ничего не знаю.цитата
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]цитата
Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
Весь день ничего во рту не было.
Manchmal nehme ich den Bus, manchmal die U-Bahn.
Езжу когда на автобусе, когда на метро. [разг.]
Verdacht {m}
подозрение {с}
unter Verdacht stehen
находиться под подозрением {verb}право
sich dem Verdacht aussetzen
навлечь на себя подозрение {verb}идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!