Werbung
 Übersetzung für 'Ich kann das auf keinen Fall zulassen' von Deutsch nach Russisch
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Teiltreffer
Ни под каким соусом! [разг.]Auf keinen Fall!
идиом.
Ни в коем случае!
Auf keinen Fall!
идиом.
Ни под каким видом!
Auf keinen Fall!
идиом.
Никоим образом!
Auf keinen Fall!
ни в коем случае {adv}auf (gar) keinen Fall
идиом.
Об этом не может быть и речи!
Auf (gar) keinen Fall!
идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Я не могу больше обходиться без машины.Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
не оставлять никакого сомнения {verb}keinen Zweifel zulassen
Как ты можешь это допустить?Wie kannst du das zulassen?
Мне неохота. [разг.]Ich habe keinen Bock. [ugs.]
Денег нету ни копейки. [разг.]Ich habe keinen Pfennig / Groschen.
Я тут ни при чём.Ich kann nichts dafür.
Я больше не могу.Ich kann nicht mehr.
Чем могу быть (Вам) полезен?Womit kann ich (Ihnen) dienen?
Я его терпеть не могу.Ich kann ihn nicht leiden.
Мне так лучше думается.Ich kann so besser denken.
Я легко могу без этого обойтись.Ich kann es leicht entbehren.
идиом.
C кем не бывало / бывает? [разг.]
Das kann jedem passieren.
Это выеденного яйца не стоит. [разг.]Das ist keinen Pfifferling wert. [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich kann das auf keinen Fall zulassen' von Deutsch nach Russisch

Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.

Werbung
Auf keinen Fall!
Ни под каким соусом! [разг.]

Ни в коем случае!идиом.

Ни под каким видом!идиом.

Никоим образом!идиом.
auf (gar) keinen Fall
ни в коем случае {adv}
Auf (gar) keinen Fall!
Об этом не может быть и речи!идиом.
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Это мне не по карману. [разг.]идиом.
Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
Я не могу больше обходиться без машины.
keinen Zweifel zulassen
не оставлять никакого сомнения {verb}
Wie kannst du das zulassen?
Как ты можешь это допустить?
Ich habe keinen Bock. [ugs.]
Мне неохота. [разг.]
Ich habe keinen Pfennig / Groschen.
Денег нету ни копейки. [разг.]
Ich kann nichts dafür.
Я тут ни при чём.
Ich kann nicht mehr.
Я больше не могу.
Womit kann ich (Ihnen) dienen?
Чем могу быть (Вам) полезен?
Ich kann ihn nicht leiden.
Я его терпеть не могу.
Ich kann so besser denken.
Мне так лучше думается.
Ich kann es leicht entbehren.
Я легко могу без этого обойтись.
Das kann jedem passieren.
C кем не бывало / бывает? [разг.]идиом.
Das ist keinen Pfifferling wert. [ugs.]
Это выеденного яйца не стоит. [разг.]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!