Werbung
 Übersetzung für 'Ich mache mir Sorgen' von Deutsch nach Russisch
Я волнуюсь.Ich mache mir Sorgen.
Teiltreffer
идиом.
Это мне нравится.
Das lob ich mir.
идиом.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.
Я уверен.Ich bin (mir) sicher.
Я не уверен.Ich bin (mir) nicht sicher.
Осмелюсь сказать ...Ich erlaube mir zu sagen ...
Мне не в чем себя упрекнуть.Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Я так и думал!Hab ich's mir doch gedacht!
Я помыл руки.Ich habe mir die Hände gewaschen.
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
идиом.
Как аукнется, так и откликнется.
Wie du mir, so ich dir.
Я передумал / передумала.Ich hab's mir anders überlegt.
идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
лит.цитата
Как мне ни тяжело, молчать я буду.
So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.] Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
цитата
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]
Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
переживания {мн}Sorgen {pl}
2
тяготы {мн} [заботы]Sorgen {pl}
хлопоты {мн} [заботы]Sorgen {pl}
7
заботы {мн}Sorgen {pl}
12
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich mache mir Sorgen' von Deutsch nach Russisch

Ich mache mir Sorgen.
Я волнуюсь.

Das lob ich mir.
Это мне нравится.идиом.

Это мне по душе.идиом.
Werbung
Ich bin (mir) sicher.
Я уверен.
Ich bin (mir) nicht sicher.
Я не уверен.
Ich erlaube mir zu sagen ...
Осмелюсь сказать ...
Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Мне не в чем себя упрекнуть.
Hab ich's mir doch gedacht!
Я так и думал!
Ich habe mir die Hände gewaschen.
Я помыл руки.
Das will ich mir verbeten haben!
Я этого не потерплю!
Wie du mir, so ich dir.
Как аукнется, так и откликнется.идиом.
Ich hab's mir anders überlegt.
Я передумал / передумала.
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Это мне не по карману. [разг.]идиом.
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Ни глотка́ в рот не возьму!
So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
Как мне ни тяжело, молчать я буду.лит.цитата
Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.]
Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]цитата
Sorgen {pl}
переживания {мн}

тяготы {мн} [заботы]

хлопоты {мн} [заботы]

заботы {мн}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Das Wort wird in dieser Bedeutung oft im Plural verwendet, zum Beispiel: „Ich mache mir Sorgen …“ Anhaltende schwere Sorgen lassen sich auch als "Kummer" bezeichnen.
  • Ich mache mir Sorgen, Mama ist ein Band mit humoristisch-satirischen Erzählungen des in Deutschland lebenden und schreibenden gebürtigen Russen Wladimir Kaminer.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!