Werbung
 Übersetzung für 'Ladinisch' von Deutsch nach Russisch
ADJ   ladinisch | [sehr selten] ladinischer | [sehr selten] am ladinischsten
ladinischer | ladinische | ladinisches
ladinischster | ladinischste | ladinischstes
NOUN   das Ladinisch / [nur mit bestimmtem Artikel] Ladinische | -
ладинский {adj}ladinisch
линг.
ладинский язык {м}
Ladinisch {n}
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ladinisch' von Deutsch nach Russisch

Werbung
ladinisch
ладинский {adj}

Ladinisch {n}
ладинский язык {м}линг.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Idiome Nones und Solander werden traditionell nicht als Ladinisch eingestuft, sondern lediglich als semi-ladinisch oder ladino-anaunisch bezeichnet, und genießen im Rahmen der Autonomie des Trentinos bisher keine rechtliche Anerkennung, anders als die ladinischen Dialekte des Fassatals.
  • Mit dem Begriff Souramont (oft auch Suramunt) werden die beiden Buchensteiner Gemeinden Livinallongo del Col di Lana (ladinisch Fodom, deutsch Buchenstein) und Colle Santa Lucia (ladinisch Col oder Còl Santa Lizia, deutsch veraltet Verseil) sowie Cortina d’Ampezzo (ladinisch Anpezo oder Ampëz, deutsch veraltet Hayden) zusammengefasst.
  • Die Foura Chagnoula (ladinisch für "Teigloch") ist eine Höhle in Ardez im Schweizerischen Unterengadin.
  • Geiselsberg (italienisch und ladinisch "Sorafurcia") ist eine Fraktion der Gemeinde Olang in Südtirol (Italien).
  • Fodom ist die ladinische Bezeichnung für das Gebiet, das den Gemeinden Livinallongo del Col di Lana (deutsch "Buchenstein", ladinisch "Fodom") und Colle Santa Lucia (ladinisch "Col", deutsch auch "Verseil") entspricht.

  • Die Südtiroler Landesregierung besteht aus einem Landeshauptmann (italienisch "presidente", ladinisch "presidënt") und einer variablen Anzahl an Landesräten (früher auch "Assessoren" genannt, italienisch "assessori", ladinisch "assessurs").
  • Der Ortsteil Arabba (dt. "Buchenstein", ladinisch "Rèba") ist heute als Wintersportort bekannt.
  • Der Zehner (ladinisch "Sas dales Diesc", gelang seine Erstbesteigung.
  • Im Osten stellt die Roa-Scharte (ladinisch "Furcela dla Roa") den Übergang zur Puezgruppe dar, von der sie weiters durch den Cislesbach getrennt und mit der sie oft als Puez-Geisler-Gruppe zusammengefasst wird.
  • Der Puezkofel (ladinisch "Col de Puez") ist ein [...] hoher Berg in den Südtiroler Dolomiten.

  • Oktober 1960; am selben Tag wurde auch ein eigener UKW-Radiokanal für die ladinisch- und deutschsprachigen Sendungen (heute "Rai Südtirol") in Betrieb genommen.
  • Der Passo di Giau (buchensteinisch-ladinisch "Jou de Giau", ampezzanisch-ladinisch "El Jou") ist ein [...] hoher Gebirgspass in den Dolomiten in den italienischen Alpen.
  • ... oder "Campolungo"; gadertalisch-ladinisch "Ju de Ćiaulunch", buchensteinisch-ladinisch "Jou de Ciaulonch") ist ein Pass in den Dolomiten zwischen dem Sella-Massiv und der Fanesgruppe in Italien.
  • ... fassanisch-ladinisch "Jouf de Pordoi", buchensteinisch-ladinisch "Jou de Pordou") ist mit einer Scheitelhöhe von [...] der zweithöchste mit einer durchgehend asphaltierten Straße versehene Gebirgspass in den Dolomiten.
  • Der Name "Ladiner" leitet sich von der ladinischen Muttersprache der Musikanten ab.

  • Christina in Gröden (ladinisch " [...] Gherdëina"; [...]) ist eine italienische Gemeinde in Südtirol mit [...] Einwohnern (Stand [...]).
  • Wolkenstein in Gröden (ladinisch " [...] ", italienisch "Selva di Val Gardena") ist eine italienische Gemeinde mit [...] Einwohnern (Stand [...]) in Gröden (ladinisch "Gherdëina") in Südtirol.
  • Enneberg (ladinisch "Mareo", italienisch "Marebbe") ist eine italienische Gemeinde in den Südtiroler Dolomiten mit [...] Einwohnern (Stand [...]).
  • Das Grödner Joch (Gadertal-ladinisch "Ju de Frara", Gröden-ladinisch "Jëuf de Frea"; italienisch "Passo Gardena") ist ein [...] hoher Gebirgspass in den Südtiroler Dolomiten.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!