Werbung
 Übersetzung für 'Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen' von Deutsch nach Russisch
послов.
На чужом несчастье своего счастья не построишь.
Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen.
Teiltreffer
послов.
Чужая душа - потёмки.
Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
послов.
Не руби сук, на котором сидишь.
Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
нельзя [невозможно]man kann nicht
Здесь нельзя проехать.Hier kann man nicht durchfahren.
послов.
Чему быть, того не миновать.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
Нельзя прочесть эту надпись.Diese Aufschrift kann man nicht lesen.
Не могу ступать на больную ногу.Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
послов.
Цыплят по осени считают
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
послов.
Нет худа без добра.
Es gibt auch Glück im Unglück.
послов.
Не везёт в картах - повезёт в любви.
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
идиом.
быть на ложном пути {verb}
auf dem Holzweg sein
Этого нет в программе.Das steht nicht auf dem Programm.
быть в курсе дела {verb}auf dem Laufenden sein [Redewendung]
идиом.
не лезть за словом в карман {verb}
nicht auf den Mund gefallen sein
быть с языком {verb} [разг.] [идиом.]nicht auf den Mund gefallen sein [Redewendung]
идиом.
за чужой счёт {adv}
auf Kosten anderer
придерживаться принципиально иной точки зрения {verb}grundlegend anderer Meinung sein
иметь принципиально иное мнение {verb}grundlegend anderer Meinung sein
можно [возможно]man kann
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen' von Deutsch nach Russisch

Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen.
На чужом несчастье своего счастья не построишь.послов.

Werbung
Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
Чужая душа - потёмки.послов.
Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
Не руби сук, на котором сидишь.послов.
man kann nicht
нельзя [невозможно]
Hier kann man nicht durchfahren.
Здесь нельзя проехать.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
Чему быть, того не миновать.послов.
Diese Aufschrift kann man nicht lesen.
Нельзя прочесть эту надпись.
Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Не могу ступать на больную ногу.
Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Цыплят по осени считаютпослов.
Es gibt auch Glück im Unglück.
Нет худа без добра.послов.
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
Не везёт в картах - повезёт в любви.послов.
auf dem Holzweg sein
быть на ложном пути {verb}идиом.
Das steht nicht auf dem Programm.
Этого нет в программе.
auf dem Laufenden sein [Redewendung]
быть в курсе дела {verb}
nicht auf den Mund gefallen sein
не лезть за словом в карман {verb}идиом.
nicht auf den Mund gefallen sein [Redewendung]
быть с языком {verb} [разг.] [идиом.]
auf Kosten anderer
за чужой счёт {adv}идиом.
grundlegend anderer Meinung sein
придерживаться принципиально иной точки зрения {verb}

иметь принципиально иное мнение {verb}
man kann
можно [возможно]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!