Werbung
 Übersetzung für 'Mein Lieber' von Deutsch nach Russisch
Дорогуша! [разг.]Mein Lieber!
Батенька! [обращение к собеседнику]Mein Lieber!
5+ Wörter
Не прав ты, батенька!Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]Wie läuft das Leben, mein Lieber?
Teiltreffer
дружочек {м} [разг.] [уменьш.](lieber) Freund {m}
соседушка {м} [ласк.] [разг.]lieber Nachbar {m}
лучше не надоlieber nicht
Он предпочитает белый хлеб.Weißbrot mag er lieber.
Я, пожалуй, пойду.Ich denke, ich gehe dann lieber.
послов.
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
послов.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Боже мой!Mein Gott!
Господи!Mein Gott!
Честное слово!(Mein) Ehrenwort!
голубчик {м} [разг.] [обращение к мужчине]mein Guter {m}
Мои искренние соболезнования.Mein herzliches Beileid.
без моего ведома {adv}ohne mein Wissen
У меня стреляет в голове. [разг.]Mein Schädel brummt. [ugs.]
Ты моё солнышко.Du bist mein Sonnenschein.
У меня болит голова.Mein Kopf tut weh.
комиксыF
Мой сосед Тоторо [Хаяо Миядзаки]
Mein Nachbar Totoro [Hayao Miyazaki]
Немедленно уйдите из моего дома!Verlassen Sie sofort mein Haus!
Даю слово!Ich gebe dir mein Wort!
Мучительные воспоминания жгут моё сердце.Quälende Erinnerungen versengen mein Herz.
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Mein Lieber' von Deutsch nach Russisch

Mein Lieber!
Дорогуша! [разг.]

Батенька! [обращение к собеседнику]

Werbung
Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
Не прав ты, батенька!
Wie läuft das Leben, mein Lieber?
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]

(lieber) Freund {m}
дружочек {м} [разг.] [уменьш.]
lieber Nachbar {m}
соседушка {м} [ласк.] [разг.]
lieber nicht
лучше не надо
Weißbrot mag er lieber.
Он предпочитает белый хлеб.
Ich denke, ich gehe dann lieber.
Я, пожалуй, пойду.
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.послов.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.послов.
Mein Gott!
Боже мой!

Господи!
(Mein) Ehrenwort!
Честное слово!
mein Guter {m}
голубчик {м} [разг.] [обращение к мужчине]
Mein herzliches Beileid.
Мои искренние соболезнования.
ohne mein Wissen
без моего ведома {adv}
Mein Schädel brummt. [ugs.]
У меня стреляет в голове. [разг.]
Du bist mein Sonnenschein.
Ты моё солнышко.
Mein Kopf tut weh.
У меня болит голова.
Mein Nachbar Totoro [Hayao Miyazaki]
Мой сосед Тоторо [Хаяо Миядзаки]комиксыF
Verlassen Sie sofort mein Haus!
Немедленно уйдите из моего дома!
Ich gebe dir mein Wort!
Даю слово!
Quälende Erinnerungen versengen mein Herz.
Мучительные воспоминания жгут моё сердце.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • 1978 veröffentlichte die österreichische Schriftstellerin Friedl Hofbauer das Jugendbuch "Mein lieber Doktor Eisenbarth".
  • Dezember: "Ein tag fatigue "Anstrengung "in dießen /umbständen Mein lieber Ziten /bringet uns in der folge 100 Ruhetage/ nuhr immer den feindt in die hessen geseßen "auf den Fersen geblieben.
  • Unter dem Alfred Kubin entlehnten programmatischen Titel "Ja, mein Lieber, wir sind konservativ" verweist der Germanist Peter Cersowsky auf vielfältige Bezüge und Parallelen zwischen phantastischer Literatur und politisch konservativen bzw.
  • Die Grabrede "(Lebwohl, mein lieber, schwieriger Freund)" hielt Willy Brandt, der fast ein halbes Jahrhundert lang sein politischer Gefährte und Lebensfreund war.
  • aus dem Schlager der Comedian Harmonists "Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien" nicht mehr verkauft.

  • Noch Jahre später soll Nancy Cunard ihn in Briefen mit „Mein lieber Dardapo“ angeredet haben.
  • Jahrhundert der Choral "Mein lieber Herr ich preise dich!
  • Reinhard Brock schrieb deutsche Dialoge für Fernsehserien wie "Owen Marshall" und "Mein lieber Biber".
  • Anschließend entstand zwischen 1983 und 1989 in vier Staffeln die Serie "Mein lieber Biber (The New Leave It to Beaver)" mit 101 Folgen.
  • Von 1965 bis 1966 hatte er im deutschen Fernsehen auch seine eigene Revue-Show "Mein lieber Schwan".

  • Sie ergeben den Text: "Mein Lieber! Du liegst im Gras, den Kopf im Nacken, um dich herum keine Menschenseele, du hörst nur den Wind und schaust hinauf in den offenen Himmel – in das Blau dort oben, wo die Wolken ziehen – das ist vielleicht das Schönste, was du im Leben getan und gesehen hast."
  • Aus diesem entwickelte sich die bis 1989 laufende Serie "Mein lieber Biber (The New Leave It to Beaver)", in der Dow als Wally Cleaver erneut eine der Hauptrollen spielte.
  • Die lange Freundschaft mit Barth veranlasste den in Neuses bei Coburg lebenden Dichter Rückert dazu, einige seiner häufigen Briefe an Barth mit dem in den Volksmund eingegangenen geflügelten Wort „Mein lieber Freund und Kupferstecher“ zu beginnen.
  • Nach einigen kleineren Erfolgen hatte Haller 1989 ihren zweiten kommerziellen Hit mit "Mein lieber Mann" (Platz 20 der Hitliste).
  • Auf Deutsch wurde sie unter dem Titel "Du, mein Feind" bzw. "Mein lieber Feind" als Kernnovelle des Romans "Erbfeinde" veröffentlicht.

  • Seine Beschriftung lautet: „Beweis, dass Vorzeiger dieses, mein lieber Schüler sich diese Zeit über in meiner Schule ganz besonders gut verhalten …“ Im 19.
  • Aus diesem Metier stammt auch die Redewendung „Mein lieber Freund und Kupferstecher“.
  • Eine fruchtbare Künstlerbeziehung bestand auch zu der Sängerin und Komponistin Hanne Haller, mit der er viele Songs zusammen schrieb, darunter auch Hallers Charterfolge "Samstag abend" (Platz 11 der deutschen Singlecharts), "Mein lieber Mann" (Platz 20), "Weil du ein zärtlicher Mann bist" (Platz 22) und "Geh nicht" (Platz 23).
  • Die Redensart „Mein lieber Freund und Kupferstecher“ ist ein Rückert-Zitat.
  • Seine erste Filmrolle erhielt er in dem Kurzfilm "Mein lieber Herr Gesangsverein".

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!