Werbung
 Übersetzung für 'Milch gibt es dort im Überfluss' von Deutsch nach Russisch
Молока там хоть залейся. [разг.]Milch gibt es dort im Überfluss.
Teiltreffer
послов.
Нет худа без добра.
Es gibt auch Glück im Unglück.
изобиловать {verb} [несов.] [книжн.]im Überfluss vorhanden sein
идиом.
Бывает ещё хуже.
Es gibt Schlimmeres.
идиом.
Там был пир горой.
Dort ging es hoch her. [ugs.]
гастр.пищ.
топлёное молоко {с}
im Ofen gedämpfte Milch {f} [russisches Milchprodukt]
Что новенького?Was gibt es Neues?
Доказательств нет.Es gibt keine Beweise.
негде {adv}es gibt keinen Platz
Ни шиша нет. [разг.]Es gibt überhaupt nichts.
Что нового?Was gibt es Neues?
Свободных мест нет.Es gibt keine freien Plätze.
идиом.
Чего только не бывает!
Was es nicht alles gibt!
Здесь нет иного выхода. [перен.]Es gibt keinen anderen Ausweg.
негде спатьes gibt keinen Platz zum Schlafen
Тут нечему смеяться.Da gibt es nichts zu lachen.
В этих местах водятся волки.In dieser Gegend gibt es Wölfe.
На первое - вегетарианский суп.Als ersten Gang gibt es vegetarische Suppe.
Еды в доме никакой!Zu Hause gibt es überhaupt nichts zu essen!
послов.
Что имеем не храним, потерявши - плачем.
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
послов.
Из грязи да в князи. [презр.] [о том, кто возвысился не по заслугам]
Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf. [hum.] [wenn jd. unverdient, ohne viel Mühe Erfolg hat]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Milch gibt es dort im Überfluss' von Deutsch nach Russisch

Milch gibt es dort im Überfluss.
Молока там хоть залейся. [разг.]

Es gibt auch Glück im Unglück.
Нет худа без добра.послов.
Werbung
im Überfluss vorhanden sein
изобиловать {verb} [несов.] [книжн.]
Es gibt Schlimmeres.
Бывает ещё хуже.идиом.
Dort ging es hoch her. [ugs.]
Там был пир горой.идиом.
im Ofen gedämpfte Milch {f} [russisches Milchprodukt]
топлёное молоко {с}гастр.пищ.
Was gibt es Neues?
Что новенького?

Что нового?
Es gibt keine Beweise.
Доказательств нет.
es gibt keinen Platz
негде {adv}
Es gibt überhaupt nichts.
Ни шиша нет. [разг.]
Es gibt keine freien Plätze.
Свободных мест нет.
Was es nicht alles gibt!
Чего только не бывает!идиом.
Es gibt keinen anderen Ausweg.
Здесь нет иного выхода. [перен.]
es gibt keinen Platz zum Schlafen
негде спать
Da gibt es nichts zu lachen.
Тут нечему смеяться.
In dieser Gegend gibt es Wölfe.
В этих местах водятся волки.
Als ersten Gang gibt es vegetarische Suppe.
На первое - вегетарианский суп.
Zu Hause gibt es überhaupt nichts zu essen!
Еды в доме никакой!
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
Что имеем не храним, потерявши - плачем.послов.
Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf. [hum.] [wenn jd. unverdient, ohne viel Mühe Erfolg hat]
Из грязи да в князи. [презр.] [о том, кто возвысился не по заслугам]послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!