Werbung
 Übersetzung für 'Perlen vor die ue werfen' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
библ.идиом.
метать бисер перед свиньями {verb}
Perlen vor die Säue werfen
Teiltreffer
броситься под поезд {verb}sich vor den / einen Zug werfen
выдвинуть / поставить вопрос в ходе дискуссии {verb}eine Frage in die Diskussion werfen
чваниться {verb} [несов.] [разг.]sich in die Brust werfen [Idiom]
идиом.
пасовать {verb} [отказываться от дальнейших усилий, сдаваться] [несов.] [перен.]
die Flinte ins Korn werfen [ugs.]
хорохориться {verb} [несов.] [разг.]sich in die Brust werfen [Idiom]
идиом.
вставлять кому-л. палки в колёса {verb} [разг.] [перен.]
jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
Часы спешат.Die Uhr geht vor.
развести руками {verb}die Arme vor Verwunderung ausbreiten
выставить кого-л. за дверь {verb}jdn. vor die Tür setzen
идиом.
потерять уважение к кому-л. {verb}
die Achtung vor jdm. verlieren
Семья с голоду дохнет. [разг.] [презр.]Die Familie kommt vor Hunger um.
пропа́сть {verb} [сов.] [погибнуть]vor die Hunde gehen [ugs.] [Redewendung]
В глазах брызги радости.Die Augen strahlen / leuchten vor Freude.
предохранить растение от засухи {verb}die Pflanze vor dem Vertrocknen schützen
ungeprüft погибнуть {verb} [сов.]vor die Hunde gehen [ugs.] [Redewendung]
проводить кого-л. до двери {verb}jdn. bis vor die Tür begleiten
Часы спешат на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
Лошади дохнут от голода.Die Pferde gehen vor Hunger ein.
идиом.
закрыть глаза на что-л. {verb} [идиом.]
vor etw.Dat. die Augen verschließen [Redewendung]
повалиться на колени перед кем-л./чем-л. {verb}vor jdm./etw. auf die Knie fallen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Perlen vor die ue werfen' von Deutsch nach Russisch

Perlen vor die Säue werfen
метать бисер перед свиньями {verb}библ.идиом.

Werbung
sich vor den / einen Zug werfen
броситься под поезд {verb}
eine Frage in die Diskussion werfen
выдвинуть / поставить вопрос в ходе дискуссии {verb}
sich in die Brust werfen [Idiom]
чваниться {verb} [несов.] [разг.]

хорохориться {verb} [несов.] [разг.]
die Flinte ins Korn werfen [ugs.]
пасовать {verb} [отказываться от дальнейших усилий, сдаваться] [несов.] [перен.]идиом.
jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
вставлять кому-л. палки в колёса {verb} [разг.] [перен.]идиом.
Die Uhr geht vor.
Часы спешат.
die Arme vor Verwunderung ausbreiten
развести руками {verb}
jdn. vor die Tür setzen
выставить кого-л. за дверь {verb}
die Achtung vor jdm. verlieren
потерять уважение к кому-л. {verb}идиом.
Die Familie kommt vor Hunger um.
Семья с голоду дохнет. [разг.] [презр.]
vor die Hunde gehen [ugs.] [Redewendung]
пропа́сть {verb} [сов.] [погибнуть]

ungeprüft погибнуть {verb} [сов.]
Die Augen strahlen / leuchten vor Freude.
В глазах брызги радости.
die Pflanze vor dem Vertrocknen schützen
предохранить растение от засухи {verb}
jdn. bis vor die Tür begleiten
проводить кого-л. до двери {verb}
Die Uhr geht zehn Minuten vor.
Часы спешат на десять минут.
Die Pferde gehen vor Hunger ein.
Лошади дохнут от голода.
vor etw.Dat. die Augen verschließen [Redewendung]
закрыть глаза на что-л. {verb} [идиом.]идиом.
vor jdm./etw. auf die Knie fallen
повалиться на колени перед кем-л./чем-л. {verb}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!