Werbung
 Übersetzung für 'Sage es ihr bitte nicht' von Deutsch nach Russisch
Не говори ей, пожалуйста!Sage es ihr bitte nicht!
Teiltreffer
Не скажу!Sage ich nicht!
Когда ты ей это скажешь?Wann wirst du es ihr sagen?
Он ей не безразличен.Er ist ihr nicht gleichgültig. [geh.]
Звонил, но вас дома не было. Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann]
Не принимай это на свой счёт.Nimm es nicht persönlich.
Не так-то легко ...Es ist nicht so einfach ...
Не обижайся (на меня).Nimm es mir nicht übel.
Этому не суждено было сбыться.Es hat nicht sein sollen.
Нечего ... [незачем]Es ist nicht nötig zu ...
идиом.
Чего только не бывает!
Was es nicht alles gibt!
Я уже не помню.Ich weiß (es) nicht mehr.
Вам плохо? {adj}Geht es Ihnen nicht gut?
Мне не суждено ...Es ist mir nicht beschieden ...
Мне не дано ...Es ist mir nicht gegeben ...
Игра не стоит свеч. [идиом.]Es ist der Mühe nicht wert.
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
послов.
Не всё коту масленица.
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
идиом.
Не стоит труда.
Es ist nicht der Mühe wert.
Здесь что-то неладно.Es ist mir nicht ganz geheuer.
идиом.
Ума не приложу.
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Sage es ihr bitte nicht' von Deutsch nach Russisch

Sage es ihr bitte nicht!
Не говори ей, пожалуйста!

Sage ich nicht!
Не скажу!
Werbung
Wann wirst du es ihr sagen?
Когда ты ей это скажешь?
Er ist ihr nicht gleichgültig. [geh.]
Он ей не безразличен.
Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann]
Звонил, но вас дома не было.
Nimm es nicht persönlich.
Не принимай это на свой счёт.
Es ist nicht so einfach ...
Не так-то легко ...
Nimm es mir nicht übel.
Не обижайся (на меня).
Es hat nicht sein sollen.
Этому не суждено было сбыться.
Es ist nicht nötig zu ...
Нечего ... [незачем]
Was es nicht alles gibt!
Чего только не бывает!идиом.
Ich weiß (es) nicht mehr.
Я уже не помню.
Geht es Ihnen nicht gut?
Вам плохо? {adj}
Es ist mir nicht beschieden ...
Мне не суждено ...
Es ist mir nicht gegeben ...
Мне не дано ...
Es ist der Mühe nicht wert.
Игра не стоит свеч. [идиом.]
es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
Не всё коту масленица.послов.
Es ist nicht der Mühe wert.
Не стоит труда.идиом.
Es ist mir nicht ganz geheuer.
Здесь что-то неладно.
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
Ума не приложу.идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!