| Любопытно, как вы это делаете. | Spannend, wie ihr das macht. | |
Teiltreffer |
| идиом. Это не беда! | Das macht nichts! | |
| Сердце шалит. [разг.] [побаливает] | Das Herz macht Probleme. [ugs.] | |
| Её лишили родительских прав. | Ihr wurde das Sorgerecht entzogen. | |
| послов. Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета] | August ohne Feuer macht das Brot teuer. | |
| идиом. Это как мёртвому припарка. | Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.] | |
| Каждый делает то, что ему заблагорассудится. | Jeder macht das, was er für richtig hält. | |
| послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле. | Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm. | |
| Сколько это сто́ит? | Wie viel kostet das? | |
| Это похоже на сказку. | Das klingt wie ein Märchen. | |
| послов. Что в лоб, что по лбу. | Das ist gehupft wie gesprungen. | |
| Как ты можешь это допустить? | Wie kannst du das zulassen? | |
| Как поживаешь, дорогуша? [разг.] | Wie läuft das Leben, mein Lieber? | |
| идиом. бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb} | jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser | |
| послов. И к гадалке / бабке не ходи. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | |
| послов. Начать за здравие, а кончить за упокой. | Am Anfang hieß es "lebe lang!", das Ende klang wie Grabgesang. | |
| увлекательный {adj} | spannend 15 | |
| захватывающий {adj} | spannend 69 | |
| любопытно [узнать о чём-л.] | es ist spannend / interessant | |
| власть {ж} | Macht {f} 36 | |
| могущество {с} | Macht {f} | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Spannend wie ihr das macht.' von Deutsch nach Russisch
- Spannend, wie ihr das macht.
- Любопытно, как вы это делаете.
- Das macht nichts!
- Это не беда!идиом.
- Das Herz macht Probleme. [ugs.]
- Сердце шалит. [разг.] [побаливает]
- Ihr wurde das Sorgerecht entzogen.
- Её лишили родительских прав.
- August ohne Feuer macht das Brot teuer.
- Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]послов.
- Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
- Это как мёртвому припарка.идиом.
- Jeder macht das, was er für richtig hält.
- Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
- Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
- Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.послов.
- Wie viel kostet das?
- Сколько это сто́ит?
- Das klingt wie ein Märchen.
- Это похоже на сказку.
- Das ist gehupft wie gesprungen.
- Что в лоб, что по лбу.послов.
- Wie kannst du das zulassen?
- Как ты можешь это допустить?
- Wie läuft das Leben, mein Lieber?
- Как поживаешь, дорогуша? [разг.]
- jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
- бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb}идиом.
- Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
- И к гадалке / бабке не ходи.послов.
- Am Anfang hieß es "lebe lang!", das Ende klang wie Grabgesang.
- Начать за здравие, а кончить за упокой.послов.
- spannend
- увлекательный {adj}
захватывающий {adj}
- es ist spannend / interessant
- любопытно [узнать о чём-л.]
- Macht {f}
- власть {ж}
могущество {с}
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!