Werbung
 Übersetzung für 'Ton' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
NOUN1   der Ton [Klang; Tonfall; Betonung; Farbton] | die Töne
NOUN2   der Ton [Bodenart] |[als Masse] / die Tone [Arten von Ton]
SYNO Farbe | Farbton | Geräusch | ...
аудио.
тональный {adj}
Ton-
аудио.муз.
звуковой {adj}
Ton-
материал
глиняный {adj}
Ton-
материал
глинистый {adj} [содержащий глину]
Ton-
Substantive
тон {м}Ton {m} [akustisches Phänomen od. Ausdrucksweise]
31
горное
глина {ж}
Ton {m} [Lehm]
11
2 Wörter
угодливый тон {м}serviler Ton {m} [geh.]
нерешительный тон {м}unsicherer Ton {m}
3 Wörter
в жалобном тоне {adv}in klagendem Ton
одеж.
тон в тон {adj}
Ton in Ton
идиом.
задавать тон {verb}
den Ton angeben
11 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • ... 500 ton). Sie bildete den Anfang der "Thomas Entz Tanker GmbH".
  • Bei den meisten Modulationen tritt ein zunächst leiterfremder Ton auf, der sich dann als leitereigener Ton der Zieltonart erweist.
  • 5 inch 38 ton gun aufgestellt. "Ball’s bastion" erhielt zwei RML 10 inch 18 ton gun, "Ball’s curtain" eine RML 9 inch 12 ton gun, während auf der "Abercrombie’s bastion" zwei RML 10 inch 18 ton gun und zwei RML 9 inch 12 ton gun aufgestellt wurden.
  • Die McLaughlin Line Railroad verfügte über zwei Lokomotiven GE 80-ton und eine Porter 65-ton.
  • Die verschiedenen Töne haben sowohl lexikalische als auch grammatische Funktionen, wobei der grammatische Ton häufig den lexikalischen Ton neutralisiert.

  • 5 inch 38 ton gun zum Einsatz, da die ursprünglich vorgesehenen RML 12 inch 35 ton gun nicht zur Verfügung standen.
  • Im Mandarin gibt es folgende vier Töne: hoher Ton, steigender Ton, niedrig-fallend-steigender Ton und den fallenden Ton.
  • Auch bei Centwerten für den höheren Ton und den unter dem Grundton liegenden Ton treten geringfügige Unterschiede bei exakt gleichen Schwebungen für Oberschwebung wie Unterschwebung auf.
  • In der (deutschsprachigen) Schweiz gibt oder gab es auch den Ausdruck „C’est le ton qui fait le schisslaweng“ als Parodie auf „C’est le ton qui fait la musique“ („Der Ton macht die Musik“).
  • Dieser Ton ist ein fünfgestrichenes Cis. Der Ton ist einen Halbton über dem höchsten Ton eines Klaviers und hat eine Frequenz von 4435 Hz.

  • Die Zahlen „sechzehn-und-eins“, „sechzehn-zwei“ usw. sollten demnach „ton-an“, „ton-de“ etc. heißen.
  • 1969 beginnt Bernhard Leitner seine „Ton-Raum-Untersuchungen“, die aus der Idee entwickelt wurden, mit Ton als skulpturalem, architektonischem Material Raum zu gestalten.
  • In der deutschen Sprache wird der Ton von Kirchenglocken lautmalerisch mit „bim-bam“ umschrieben.
  • Friedrich Haag gründete später einen Verlag namens „Gleichton-Verlag“ (zur Begriffserklärung: bei der Handharmonika gibt es einen Ton, der beim Zusammendrücken und Auseinanderziehen der Harmonika der gleiche Ton bleibt (=Gleichton), im Gegensatz zum Akkordeon, wo jeweils ein unterschiedlicher Ton erklingt), damit er seine eigenen Werke verlegen konnte.
  • In nahezu allen kuschitischen Sprachen ist der Ton von distinktiver Bedeutung; die meisten Systeme umfassen einen Hochton und einen neutralen Ton; teilweise finden sich auch Konturtöne.

  • Doppelakzidenzien treten dort auf, wo der Grundton bereits durch eine Vorzeichnung um einen halben Ton verändert wurde; einen nicht vorgezeichneten Ton mit einem Doppelakzidens zu versehen, entspricht nicht der musikalischen Praxis, da hierfür der enharmonische Ton verwendet wird (z. ...
  • Viele grammatische Suffixe haben den sogenannten Polarton, d.
  • Die Abgrenzung von schluffigen zu tonigen Feinböden bzw.
  • Inseldänisch und Jütisch unterscheiden sich vor allem in Hinblick auf die Intonation.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!