Werbung
 Übersetzung für 'Und was hat das mit mir zu tun' von Deutsch nach Russisch
А я то тут при чём?Und was hat das mit mir zu tun?
Teiltreffer
Что это значит?Was hat das zu bedeuten?
Мне удалось что-л. сделать.Es ist mir gelungen, etw. zu tun.
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
Что он учил, он знает твёрдо. [разг.]Was er gelernt hat, das sitzt. [ugs.]
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
Счастье улыбнулось мне.Das Glück lachte mir zu.
иметь отношение с кем-л./чем-л. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
иметь дело с кем-л./чем-л. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
идиом.
Это не имеет значения.
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
идиом.
перетрухнуть {verb} [сов.] [разг.]
es mit der Angst zu tun bekommen
идиом.
Со мной шутки плохи!
Mit mir ist nicht zu spaßen!
идиом.
Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]
Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]
Судьба сжалилась надо мной.Das Schicksal hatte Mitleid mit mir.
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
Что мне делать?Was soll ich tun?
Ему пришлось это сделать.Er hat es tun müssen.
Ему было необходимо это сделать.Er hat es tun müssen.
Он должен был это сделать.Er hat es tun müssen.
фильмF
Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]
Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
Что он тебе предложил?Was hat er dir vorgeschlagen?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Und was hat das mit mir zu tun' von Deutsch nach Russisch

Und was hat das mit mir zu tun?
А я то тут при чём?

Was hat das zu bedeuten?
Что это значит?
Werbung
Es ist mir gelungen, etw. zu tun.
Мне удалось что-л. сделать.
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Ты должен знать, что тебе делать.
Was er gelernt hat, das sitzt. [ugs.]
Что он учил, он знает твёрдо. [разг.]
Und was geht Sie das an?
А какое Вам дело?
Das Glück lachte mir zu.
Счастье улыбнулось мне.
mit jdm./etw. zu tun haben
иметь отношение с кем-л./чем-л. {verb}

иметь дело с кем-л./чем-л. {verb}
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Это не имеет значения.идиом.
es mit der Angst zu tun bekommen
перетрухнуть {verb} [сов.] [разг.]идиом.
Mit mir ist nicht zu spaßen!
Со мной шутки плохи!идиом.
Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]
Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]идиом.
Das Schicksal hatte Mitleid mit mir.
Судьба сжалилась надо мной.
Ich will mit dir nichts zu tun haben.
Не хочу иметь с тобой никаких дел.
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Er hat es tun müssen.
Ему пришлось это сделать.

Ему было необходимо это сделать.

Он должен был это сделать.
Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]фильмF
Was hat er dir vorgeschlagen?
Что он тебе предложил?
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!