| ругат. Вот дурак! [разг.] | Was für ein Depp! [bes. österr., südd., schweiz.] | |
Teiltreffer |
| Какой? | Was für ein? | |
| Что за петрушка! [разг.] | Was für ein Unsinn! | |
| Ну и погодка! [разг.] | Was für ein Wetter! | |
| Экий дурак! [разг.] [устр.] | Was für ein Trottel! [ugs.] | |
| Что он за человек? | Was für ein Mensch ist er? | |
| Ишь какой умник! [разг.] | Da schau her, was für ein Besserwisser! | |
| Ну и мороз: просто околел. | Was für ein Frost, ich bin fast erfroren. | |
| Чепуха на постном масле! [разг.] [презр.] | Was für ein Schmarrn! [bayer.] [österr.] [ugs.] [Unsinn] | |
| Пальчики оближешь! | Was für eine Leckerei! | |
| Радость-то какая! | Was für eine Freude! | |
| Что (за вздор) ты мелешь! | Was redest du für dummes Zeug! | |
| Что ты о себе возомнил? | Was bildest du dir ein? | |
| Чем могу быть (Вам) полезен? | Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann] | |
| Каждый делает то, что ему заблагорассудится. | Jeder macht das, was er für richtig hält. | |
| цитата О времена, о нравы! [O tempora, o mores; Цицерон] | O (was für) Zeiten, o (was für) Sitten! | |
| послов. Своя ноша не тянет. | Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer. | |
| идиом. раз (и) навсегда {adv} [разг.] | ein für alle Mal | |
| втридорога {adv} [разг.] [очень дорого] | für ein Heidengeld [ugs.] | |
| идиом. раз (и) навсегда {adv} [разг.] | ein für allemal [alt] | |
| молиться о чуде {verb} | für / um ein Wunder beten | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Was für ein Depp' von Deutsch nach Russisch
- Was für ein Depp! [bes. österr., südd., schweiz.]
- Вот дурак! [разг.]ругат.
- Was für ein?
- Какой?
- Was für ein Unsinn!
- Что за петрушка! [разг.]
- Was für ein Wetter!
- Ну и погодка! [разг.]
- Was für ein Trottel! [ugs.]
- Экий дурак! [разг.] [устр.]
- Was für ein Mensch ist er?
- Что он за человек?
- Da schau her, was für ein Besserwisser!
- Ишь какой умник! [разг.]
- Was für ein Frost, ich bin fast erfroren.
- Ну и мороз: просто околел.
- Was für ein Schmarrn! [bayer.] [österr.] [ugs.] [Unsinn]
- Чепуха на постном масле! [разг.] [презр.]
- Was für eine Leckerei!
- Пальчики оближешь!
- Was für eine Freude!
- Радость-то какая!
- Was redest du für dummes Zeug!
- Что (за вздор) ты мелешь!
- Was bildest du dir ein?
- Что ты о себе возомнил?
- Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann]
- Чем могу быть (Вам) полезен?
- Jeder macht das, was er für richtig hält.
- Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
- O (was für) Zeiten, o (was für) Sitten!
- О времена, о нравы! [O tempora, o mores; Цицерон]цитата
- Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
- Своя ноша не тянет.послов.
- ein für alle Mal
- раз (и) навсегда {adv} [разг.]идиом.
- für ein Heidengeld [ugs.]
- втридорога {adv} [разг.] [очень дорого]
- ein für allemal [alt]
- раз (и) навсегда {adv} [разг.]идиом.
- für / um ein Wunder beten
- молиться о чуде {verb}
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!