Werbung
 Übersetzung für 'Was hast du getan angestellt' von Deutsch nach Russisch
Что ты наделал?Was hast du getan / angestellt?
Teiltreffer
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что тебе подарили на Рождество?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Что ты ему сказал?Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты делаешь на выходных?Was hast du am Wochenende vor?
Что с тобой?Was hast du? [Was ist mit dir (los)?]
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
Ты боишься?Hast du Angst?
Ты не прав.Du hast unrecht / Unrecht.
Как тебе спалось?Wie hast du geschlafen?
Чего ты боишься?Wovor hast du Angst?
ungeprüft У тебя хороший вкус.Du hast einen guten Geschmack.
Ты это заслужил.Das hast du dir verdient.
Ты совершенно прав.Du hast vollkommen / absolut recht.
Ты понял [осмыслил] эту книгу?Hast du dieses Buch verstanden?
Угостишь сигаретой? [разг.]Hast du 'ne Zigarette? [ugs.]
Не прав ты, батенька!Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
Ты ко всему придираешься! [разг.]Du hast an allem etwas auszusetzen!
Почему не позвонил?Warum hast du nicht angerufen? [Subjekt Mann]
идиом.
Знаешь что?
Weißt du was?
Делай, что хочешь!Mach, was du willst!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Was hast du getan angestellt' von Deutsch nach Russisch

Was hast du getan / angestellt?
Что ты наделал?

Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что тебе здесь надо?
Werbung
Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Что тебе подарили на Рождество?
Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты ему сказал?
Was hast du am Wochenende vor?
Что ты делаешь на выходных?
Was hast du? [Was ist mit dir (los)?]
Что с тобой?
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Ты должен знать, что тебе делать.
Hast du Angst?
Ты боишься?
Du hast unrecht / Unrecht.
Ты не прав.
Wie hast du geschlafen?
Как тебе спалось?
Wovor hast du Angst?
Чего ты боишься?
Du hast einen guten Geschmack.
ungeprüft У тебя хороший вкус.
Das hast du dir verdient.
Ты это заслужил.
Du hast vollkommen / absolut recht.
Ты совершенно прав.
Hast du dieses Buch verstanden?
Ты понял [осмыслил] эту книгу?
Hast du 'ne Zigarette? [ugs.]
Угостишь сигаретой? [разг.]
Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
Не прав ты, батенька!
Du hast an allem etwas auszusetzen!
Ты ко всему придираешься! [разг.]
Warum hast du nicht angerufen? [Subjekt Mann]
Почему не позвонил?
Weißt du was?
Знаешь что?идиом.
Mach, was du willst!
Делай, что хочешь!
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!