Werbung
 Übersetzung für 'Was ich damit sagen will ist' von Deutsch nach Russisch
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Teiltreffer
Я ничего никому не скажу!Ich werde keinem was sagen!
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
библ.
Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]
Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
Под этим подразумевается ... .Damit ist ... gemeint.
идиом.
что ни говори
was man auch sagen mag
Этим всё сказано.Damit ist alles gesagt.
Он знает, чего он хочет.Er weiß, was er will.
Будь, что будет!Möge kommen, was da will!
Скажите, что всё это значит?!Sagen Sie, was das alles soll?!
Меня это не касается.Ich habe damit nichts zu tun.
Я хочу кушать.Ich will essen.
Мне хочется есть.Ich will essen.
Я этого не хочу.Ich will das nicht.
Я желаю твоей дружбы.Ich will deine Freundschaft.
Я не хочу умирать.Ich will nicht sterben.
Я ей ничего не скажу!Ich werde ihr nichts sagen!
Осмелюсь сказать ...Ich erlaube mir zu sagen ...
Трудно сказать, ...Es ist schwer zu sagen, ...
Не хочу тебя видеть!Ich will dich nicht sehen!
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Was ich damit sagen will ist' von Deutsch nach Russisch

Was ich damit sagen will, ist ...
Что я хочу этим сказать, ...

Ich werde keinem was sagen!
Я ничего никому не скажу!
Werbung
Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?
Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]библ.
Damit ist ... gemeint.
Под этим подразумевается ... .
was man auch sagen mag
что ни говориидиом.
Damit ist alles gesagt.
Этим всё сказано.
Er weiß, was er will.
Он знает, чего он хочет.
Möge kommen, was da will!
Будь, что будет!
Sagen Sie, was das alles soll?!
Скажите, что всё это значит?!
Ich habe damit nichts zu tun.
Меня это не касается.
Ich will essen.
Я хочу кушать.

Мне хочется есть.
Ich will das nicht.
Я этого не хочу.
Ich will deine Freundschaft.
Я желаю твоей дружбы.
Ich will nicht sterben.
Я не хочу умирать.
Ich werde ihr nichts sagen!
Я ей ничего не скажу!
Ich erlaube mir zu sagen ...
Осмелюсь сказать ...
Es ist schwer zu sagen, ...
Трудно сказать, ...
Ich will dich nicht sehen!
Не хочу тебя видеть!
Das will ich mir verbeten haben!
Я этого не потерплю!
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!