Werbung
 Übersetzung für 'Wie uft das Leben mein Lieber' von Deutsch nach Russisch
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]Wie läuft das Leben, mein Lieber?
Teiltreffer
Батенька! [обращение к собеседнику]Mein Lieber!
Дорогуша! [разг.]Mein Lieber!
Не прав ты, батенька!Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
идиом.
Идёт как по маслу.
Es läuft wie geschmiert.
идиом.
Идёт как по маслу.
Es läuft wie am Schnürchen.
идиом.
знать, откуда ветер дует {verb}
wissen, wie der Hase läuft
У меня слюнки потекли. [идиом.] Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
Это мой парень. [разг.]Das ist mein Freund. [Partner]
идиом.
жить как у Христа за пазухой {verb} [разг.]
leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
идиом.
жить припеваючи {verb} [разг.]
leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
эры задавать {verb} [устр.] [вести роскошную жизнь]leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
эры задавать {verb} [устр.] [вести роскошную жизнь]leben wie die Made im Speck [ugs.]
идиом.
как сыр в масле кататься {verb} [разг.]
wie die Made im Speck leben [ugs.]
наслаждаться жизнью {verb}das Leben genießen
дорожить жизнью {verb}das Leben wertschätzen
Жизнь вокруг кипит.Rings­herum brodelt das Leben.
спасти кому-л. жизнь {verb}jdm. das Leben retten
холостая жизнь {ж}das Leben {n} als Single
лишить кого-л. жизни {verb} [убить]jdm. das Leben nehmen
идиом.
Такова жизнь!
So ist das Leben!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Wie uft das Leben mein Lieber' von Deutsch nach Russisch

Wie läuft das Leben, mein Lieber?
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]

Mein Lieber!
Батенька! [обращение к собеседнику]

Дорогуша! [разг.]
Werbung
Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
Не прав ты, батенька!
Es läuft wie geschmiert.
Идёт как по маслу.идиом.
Es läuft wie am Schnürchen.
Идёт как по маслу.идиом.
wissen, wie der Hase läuft
знать, откуда ветер дует {verb}идиом.
Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
У меня слюнки потекли. [идиом.]
Das ist mein Freund. [Partner]
Это мой парень. [разг.]
leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
жить как у Христа за пазухой {verb} [разг.]идиом.

жить припеваючи {verb} [разг.]идиом.

эры задавать {verb} [устр.] [вести роскошную жизнь]
leben wie die Made im Speck [ugs.]
эры задавать {verb} [устр.] [вести роскошную жизнь]
wie die Made im Speck leben [ugs.]
как сыр в масле кататься {verb} [разг.]идиом.
das Leben genießen
наслаждаться жизнью {verb}
das Leben wertschätzen
дорожить жизнью {verb}
Rings­herum brodelt das Leben.
Жизнь вокруг кипит.
jdm. das Leben retten
спасти кому-л. жизнь {verb}
das Leben {n} als Single
холостая жизнь {ж}
jdm. das Leben nehmen
лишить кого-л. жизни {verb} [убить]
So ist das Leben!
Такова жизнь!идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!