| чем {conj} | als 60 | |
| когда {conj} | als 40 | |
| как {conj} | als 7 | |
| нежели {conj} [устр.] [книжн.] | als 4 | |
| в качестве {conj} | als | |
2 Wörter: Andere |
| словно {conj} | als (ob) | |
| взамен {adv} | als Ersatz | |
| прежде всего {adv} | als Erstes | |
| первым делом {adv} | als Erstes | |
| в первую очередь {adv} | als Erstes | |
| затем {adv} | als nächstes | |
| (как) будто | als ob | |
| точно {conj} [как будто] | als ob | |
| как таковой {adv} | als solcher | |
| (как) будто | als wenn | |
| в отличие от {adv} [+gen.] | anders als [+Nom.] | |
| под видом {adv} [+gen.] | getarnt als | |
| так как {conj} | insofern (als) | |
| поскольку {conj} | insofern (als) | |
2 Wörter: Verben |
| исполнять обязанности кого-л. {verb} | als etw. fungieren | |
| назначать кем-л. {verb} [несов.] | als jdn. einsetzen | |
| рассматривать в качестве {verb} [+gen.] [несов.] | ansehen als | |
| обозвать {verb} [разг.] [сов.] | beschimpfen als etw. | |
| идиом. называть кого-л. как-л. {verb} [несов.] | jdn. als etw. apostrophieren [geh.] | |
3 Wörter: Andere |
| именно тогда, когда | ausgerechnet dann, als | |
| не кто иной как | kein anderer als | |
| предостаточно {adv} | mehr als genug | |
| не более чем {adv} | nicht mehr als | |
| много-много {adv} [устр.] [не больше чем] | nicht mehr als | |
| как ... так и | sowohl ... als auch | |
3 Wörter: Verben |
| ист. княжить {verb} [несов.] [устр.] | als Fürst herrschen | |
| служить ямщиком {verb} | als Kutscher dienen | |
| работать служанкой {verb} | als Magd dienen | |
| театрфильм режиссёрствовать {verb} [несов.] [разг.] | als Regisseur arbeiten | |
| репортёрствовать {verb} [разг.] [несов.] | als Reporter arbeiten | |
| расти сиротой {verb} | als Waise aufwachsen | |
| слыть кем-л. {verb} [несов.] | bekannt sein als jd. | |
| исходить из чего-л. {verb} [несов.] | etw. als Ausgangspunkt nehmen | |
| быть больше чем {verb} | größer sein als | |
| идиом. быть / служить на посылках у кого-л. {verb} [устр.] | jdm. als Laufbote dienen | |
| обращаться с кем-л. по-дружески {verb} | jdn. als Freund behandeln | |
| меценатствовать кого-л. {verb} [книжн.] [несов.] | jdn. als Mäzen fördern | |
| исключать кого-л. из состава участников {verb} | jdn. als Teilnehmer streichen | |
| оказываться чем-л. {verb} [несов.] [обнаруживаться] | sich als etw. erweisen | |
| сказаться кем-л. {verb} [сов.] [разг.] [представиться] | sich als jd. ausgeben | |
| ungeprüft занятие наниматься кем-л. {verb} [несов.] | sich als jd. verdingen | |
| оказаться кем-л./чем-л. {verb} [сов.] | sich als jd./etw. erweisen | |
| оказаться кем-л./чем-л. {verb} [сов.] | sich als jd./etw. herausstellen | |
| оказываться кем-л./чем-л. {verb} [несов.] | sich als jd./etw. herausstellen | |
3 Wörter: Substantive |
| ист. княжение {с} [устр.] [книжн.] | Herrschaft {f} als Fürst | |
4 Wörter: Andere |
| как то {conj} [перед перечислением] | als da sind / wären | |
| как не бывало {adv} | als sei nichts gewesen | |
| как ни в чём не бывало {adv} | als sei nichts gewesen | |
| как будто бы ничего не случилось {adv} | als sei nichts passiert | |
| послов. Лучше поздно, чем никогда. | Besser spät als nie. | |
| в дальнейшем именуемый ... | im Folgenden als ... bezeichnet | |
| послов. Легко сказать, да трудно сделать. | Leichter gesagt als getan. | |
| послов. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. | Leichter gesagt als getan. | |
| ни жив ни мёртв [идиом.] | mehr tot als lebendig [Idiom] | |
| уже не раз {adv} | schon mehr als einmal | |
| интернетинформ. Вы зашли как ... | Sie sind angemeldet als ... | |
4 Wörter: Verben |
| муз.театр солировать {verb} [несов.] | als Solist / Solistin auftreten | |
| гостить у кого-л. {verb} [несов.] | bei jdm. als Gast verweilen | |
| спорт заниматься коньками {verb} [разг.] | Eislauf als Sportart ausüben | |
| оказаться полезным {verb} | sichAkk. als nützlich erweisen | |
| расстаться друзьями {verb} | sich als Freunde trennen | |
| корчить из себя святошу {verb} [разг.] | sich als Heiligen hinstellen | |
| разыгрывать из себя героя {verb} | sich als Held aufspielen | |
| корчить из себя героя {verb} [разг.] | sich als Held aufspielen [ugs.] [pej.] | |
| делать вид {verb} | so tun, als ob | |
| сделать вид {verb} [притвориться] | so tun, als ob | |
4 Wörter: Substantive |
| холостая жизнь {ж} | das Leben {n} als Single | |
5+ Wörter: Andere |
| На первое - вегетарианский суп. | Als ersten Gang gibt es vegetarische Suppe. | |
| идиом. как аршин проглотил {adv} | als hätte er einen Stock verschluckt | |
| идиом. как ни в чём не бывало | als ob nichts geschehen wäre | |
| послов. Начать за здравие, а кончить за упокой. | Als Tiger starten und als Bettvorleger landen. | |
| послов. Яйца курицу не учат. | Das Ei will klüger sein als die Henne. | |
| Сарай был приспособлен под гараж. | Die Scheune wurde als Garage benutzt / genutzt. | |
| Этот дом красивее нашего. | Dieses Haus ist schöner als unseres. | |
| послов. Старый друг лучше новых двух. | Ein alter Freund ist besser als zwei neue. | |
| идиом.послов. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | |
| идиом. С виду он и воды не замутит. | Er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben. | |
| Впору уходить. [разг.] | Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen. | |
| Мне представилось, что ... | Es schien mir, als ob ... | |
| послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| послов. Лучше ужасный конец, чем ужас без конца. | Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. | |
| идиом. больше всего на свете | mehr als alles andere auf der Welt | |
| Характер у него не сказать чтобы мягкий. | Sein Charakter ist alles andere als weich. | |
| Ей дают не более двадцати лет. [разг.] | Sie wird auf nicht mehr als zwanzig Jahre geschätzt. | |
| из 60 с лишним сортов | von mehr als 60 Sorten | |
| послов. Ум хорошо, а два лучше. | Zwei Köpfe sind besser als einer. | |
5+ Wörter: Verben |
| спорт прибежать первым к финишу {verb} | als Erster das Ziel erreichen | |
| право выступать на суде в качестве свидетеля {verb} | als Zeuge vor Gericht aussagen | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| лит.F Мещанин во дворянстве [Мольер] | Der Bürger als Edelmann [Molière] | |
| лит.F Когда Земля вскрикнула / Когда мир вскрикнул [Артур Конан Дойль / Дойл] | Die Erde schreit / Als die Erde schrie [Arthur Conan Doyle] | |
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!