Werbung
 Übersetzung für 'auf eine Tasse Tee vorbeikommen' von Deutsch nach Russisch
зайти на чашку чая {verb}auf eine Tasse Tee vorbeikommen
Teiltreffer
пригласить кого-л. на чашку чая {verb}jdn. auf eine Tasse Tee einladen
зайти к кому-л. на обратном пути {verb}auf dem Rückweg bei jdm. vorbeikommen
перейти с чая на кофе {verb}von Tee auf Kaffee umsteigen
отвечать на вопрос {verb}auf eine Frage antworten
по-другому {adv}auf (eine) andere Weise
напасть на след / следы {verb} [разг.]auf eine Spur stoßen
по-одному {adv} [сначала по-одному, а потом по-другому]auf eine (bestimmte) Weise
ссылаться на источник {verb}sich auf eine Quelle beziehen
идиом.
взять / брать грех на душу {verb}
eine Schuld auf sich laden
идиом.
намекать на что-л. {verb} [несов.]
eine Anspielung auf etw. machen
надеть очки на нос {verb}eine Brille auf die Nase setzen
наведываться {verb}vorbeikommen
заглянуть {verb} кому-л. в гости ] [сов.]vorbeikommen
11
зайти {verb} [сов.] [посетить]vorbeikommen [ugs.] [besuchen]
8
проходить мимо кого-л./чего-л. {verb} [несов.]an jdm./etw. vorbeikommen
сидеть у моря и ждать погоду / погоды {verb} [разг.] [бездействовать в ожидании перемены обстоятельств] die Hände in den Schoß legen und auf eine Veränderung warten
чашка {ж} [с блюдцем]Tasse {f}
180
гастр.
чашка {ж} кофе
Tasse {f} Kaffee
зайти к кому-л. {verb} [сов.] [идя по пути, посетить кого-л.]bei jdm. vorbeikommen [ugs.] [jdn. besuchen]
хлебнуть глоток из чашки {verb}einen Schluck aus der Tasse trinken
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'auf eine Tasse Tee vorbeikommen' von Deutsch nach Russisch

auf eine Tasse Tee vorbeikommen
зайти на чашку чая {verb}

jdn. auf eine Tasse Tee einladen
пригласить кого-л. на чашку чая {verb}
Werbung
auf dem Rückweg bei jdm. vorbeikommen
зайти к кому-л. на обратном пути {verb}
von Tee auf Kaffee umsteigen
перейти с чая на кофе {verb}
auf eine Frage antworten
отвечать на вопрос {verb}
auf (eine) andere Weise
по-другому {adv}
auf eine Spur stoßen
напасть на след / следы {verb} [разг.]
auf eine (bestimmte) Weise
по-одному {adv} [сначала по-одному, а потом по-другому]
sich auf eine Quelle beziehen
ссылаться на источник {verb}
eine Schuld auf sich laden
взять / брать грех на душу {verb}идиом.
eine Anspielung auf etw. machen
намекать на что-л. {verb} [несов.]идиом.
eine Brille auf die Nase setzen
надеть очки на нос {verb}
vorbeikommen
наведываться {verb}

заглянуть {verb} [к кому-л. в гости ] [сов.]
vorbeikommen [ugs.] [besuchen]
зайти {verb} [сов.] [посетить]
an jdm./etw. vorbeikommen
проходить мимо кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
die Hände in den Schoß legen und auf eine Veränderung warten
сидеть у моря и ждать погоду / погоды {verb} [разг.] [бездействовать в ожидании перемены обстоятельств]
Tasse {f}
чашка {ж} [с блюдцем]
Tasse {f} Kaffee
чашка {ж} кофегастр.
bei jdm. vorbeikommen [ugs.] [jdn. besuchen]
зайти к кому-л. {verb} [сов.] [идя по пути, посетить кого-л.]
einen Schluck aus der Tasse trinken
хлебнуть глоток из чашки {verb}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!